совершенно другого мнения, чем я. Миссис Лири находит, что ребенок вылитый
портрет отца.
нисколько не похож на своего преступного отца. Я счастлив, что черты лица
напоминают его мать - моего собственного несчастного ребенка. Может быть,
этот ребенок послан для утешения несчастным родителям, потерявшим свою
дорогую дочь!
адрес моей матери, я ушел.
несколько улиц, я подошел к дому, где над небольшим, но чистеньким
магазином была прибита вывеска: "Миссис Лири, моды и платья". Я находился
у квартиры моей матери, с которой столько лет не виделся. Необычайное
волнение охватило меня. Я подошел к дому и постучал в дверь.
моих родных; девушка была очень красива, и я догадался, что это моя сестра
Марта.
сказал, что мне необходимо повидаться по делу с миссис Лири. Молодая
девушка, не подозревая, кто посетитель, ввела меня в комнату и пошла за
матерью.
девушки! Она сильно постарела, но все черты лица ее были те самые, что с
любовью хранил я в своей памяти.
несчастной матери. Боясь, что сильное волнение может оказаться вредным для
ее слабого здоровья, я решил не сразу говорить, кто я, а подготовить ее к
этому постепенно.
которые в эту минуту волновали меня.
теперь, когда вы посмотрели на меня, можете уходить.
слышал столько лет.
встревожило их.
почему же вы не уходите?
полисмена.
не торопилась исполнять приказание матери.
видели этого молодого человека раньше. Я в этом уверена.
обращаясь ко мне.
видела вас именно там.
она подошла ко мне и спросила:
сильном волнении моя мать.
порядок, я спросил где мой брат Вильям.
ответила мне мать.
не слыхали.
ответили, что мать два или три раза писала мастеру и от него получила
известие, что он сделал все, чтобы разыскать своего бежавшего ученика, но
без всяких результатов. Вильям пропал без вести.
Вероятно, в ней подымалось тяжелое чувство при мысли, что она не взяла его
с собой, а оставила одного в Ливерпуле.
или сам вернется к нам или мы его разыщем. Мы снова тогда заживем все
вместе счастливо, как в старое время.
мне полных самых радужных надежд.
Леонору и соединиться с ней.
относительно наших будущих планов. Я настаивал на том, чтобы немедленно
вернуться в Ливерпуль.
удивившим. - Я не могу и думать об этом. Я должна ждать, возращения моего
мужа.
большая уверенность, что он скоро вернется назад. - И это после всего
того, что рассказывали вы сами о нем, - сказал я, - после того, как он вас
бросил?
уехал за золотом в Калифорнию. Там, я в этом не сомневаюсь, он много
добудет и вернется обратно с большими деньгами.
нежность к вам?
ничем не мог бы помочь нам. Я не сомневаюсь, что, оставляя меня, он очень
горевал.
подозреваю, что мисс Дэвис уехала с ним. Только я обвиняю ее больше, чем
его. Я не хочу дурно говорить о ней, тем более, что я слышала, что она
умерла; бедная девочка!
думаете, что он вернется к вам опять?
такою нежностью и любовью! Женщина, которая убежала с ним, теперь не может
уже удерживать его, и я знаю, что он вернется назад ко мне.
Значит, не надо ездить за золотом за океан. Много диггеров вернулось
обратно домой. Многие собираются вернуться. Я уверена, что вместе с ними
скоро вернется и мистер Лири. Это правда, он сделал маленькую ошибку для
своих лет, но он в этом не так виноват. Он вернется к своей жене, и мы
будем еще счастливее, чем раньше.
глубоким волнением, - как ты можешь убеждать меня уехать отсюда, когда я
каждый день ожидаю возвращения своего мужа? Подожди немного, пока он
приедет, и тогда мы все вместе поедем в Англию.
резоны, никакие факты. Она слепо верила в мистера Лири. Сообщить же ей о
печальном конце последнего я не решился.
Для него она готова была пожертвовать своей жизнью и даже счастьем своих
детей. Когда она отыскала Лири в Сиднее, тот согласился жить с нею, когда
узнал, что у нее есть деньги, вырученные от продажи дома. Он оставался до
тех пор, пока не пропил все эти деньги до последнего шиллинга.
потому только, что нужно было беречь деньги для мистера Лири! О! Я
надеюсь, что мы никогда больше не увидим его.
наша бедная мать не может больше следовать за ним: он умер. Марта была
здоровой, непосредственной натурой. Услышав это известие, она воскликнула: