говолит к католической Испании. Ну что ж, дон Диего будет сурово наказан
за это заблуждение.
лу зажечь фитиль и снять свинцовый фартук с запального отверстия пушки,
к жерлу которой был привязан дон Диего. И когда Эспиноса-младший разра-
зился новыми проклятиями, перемешанными с мольбой, Блад круто повернулся
к нему.
рения отправить твоего отца в ад, как он этого заслуживает. Я не хочу
убивать его, понимаешь?
питан Блад заговорил на том безупречном испанском языке, которым он так
блестяще владел, к счастью как для дона Диего, так и для себя:
ние. У нас есть все основания опасаться, что этот испанский корабль зах-
ватит "Синко Льягас". И тогда нас ждет гибель. Так же как твой отец
опознал флагманский корабль своего брата, так и его брат, конечно, уже
узнал "Синко Льягас". Когда "Энкарнасион" приблизится к нам, то твой дя-
дя поймет, что именно здесь произошло. Нас обстреляют или возьмут на
абордаж. Твой отец знал, что мы не в состоянии драться, потому что нас
слишком мало, но мы не сдадимся без боя, а будем драться! - Он положил
руку на лафет пушки, к которой был привязан дон Диего. - Ты должен ясно
представить себе одно: на первый же выстрел с "Энкарнасиона" ответит вот
эта пушка. Надеюсь, ты понял меня?
да, и его оливковое лицо посерело.
нять? Если есть возможность избежать боя и я могу помочь вам, скажите
мне об этом.
на борт корабля своего брата и заверил его, что "Синко Льягас" по-преж-
нему принадлежит Испании, как об этом свидетельствует его флаг, и что на
борту корабля все в порядке. Но дон Диего не может отправиться лично к
брату, так как он... занят другим делом. Ну, допустим, у него легкий
приступ лихорадки и он вынужден оставаться в своей каюте. Как его сын ты
можешь передать все это своему дяде и засвидетельствовать ему свое поч-
тение. Ты поедешь с шестью гребцами-испанцами, из которых сам отберешь
наименее - болтливых, а я, знатный испанец, освобожденный вами на Барба-
досе из английского плена, буду сопровождать тебя. Если я вернусь живым
и если ничто не помешает нам беспрепятственно отплыть отсюда, дон Диего
останется жить, так же как и все вы. Но если случится какая-либо непри-
ятность, то бой с нашей стороны, как я уже сказал, начнется выстрелом
вот из этой пушки, и твой отец станет первой жертвой схватки.
испанские пленники заволновались. Эспиноса-младший, тяжело дыша, ожидал,
что отец даст ему какие-то указания, но дон Диего молчал. Видимо, му-
жество покинуло его в этом жестоком испытании, и он предоставлял решение
сыну, так как, возможно, не рискнул советовать ему отвергнуть предложе-
ние Блада или, по всей вероятности, посчитал для себя унизительным убеж-
дать сына согласиться с ним.
жешь?
выступивший у него на лбу. Он в отчаянии взглянул на отца, словно умоляя
его сказать что-нибудь, но дон Диего продолжал молчать. Юноша всхлипнул,
и из его горла вырвался звук, похожий на рыдание.
вы... вы тоже согласны! - с волнением и настойчивостью произнес он. -
Ради дона Диего, ради меня, ради всех нас. Если вы не согласитесь, то с
нами расправятся без всякой пощады.
сопротивляться, то зачем же им было проявлять какой-то бесполезный геро-
изм? Не раздумывая, они ответили, что сделают все, как нужно.
ком неудобном положении... - Тут он на секунду прервал себя, нахмурился,
внимательно поглядел на своего пленника и после этой едва заметной паузы
продолжал: - Но я думаю, что вам уже нечего опасаться. Надеюсь, худшее
не случится.
Льягас" и затем, поклонившись ему, отошел.
легли в дрейф на расстоянии четверти мили друг от друга. Через это
пространство покрытого рябью и залитого солнцем моря от "Синко Льягас" к
"Энкарнасиону" направилась шлюпка с шестью гребцами-испанцами. На корме
с доном Эстебаном де Эспиноса сидел капитан Блад.
песо. Золото во все времена было отличным доказательством добросовест-
ности, а Блад считал необходимым произвести самое благоприятное впечат-
ление. Правда, люди Блада пытались доказать ему, что он слишком уж
усердствовал в обеспечении обмана, однако он сумел настоять на своем. Он
взял с собой также объемистую посылку с многочисленными печатями герба
де Эспиноса-и-Вальдес, адресованную испанскому гранду, - еще одно "дока-
зательство", поспешно сфабрикованное на "Синко Льягас".
вал последние указания своему молодому спутнику - дону Эстебану, кото-
рый, видимо, все еще колебался в чем-то и не мог решиться высказать
вслух свои сомнения.
отца молиться за наш успех, а от тебя жду помощи, - сказал Блад.
горячностью воскликнул дон Эстебан.
тех пор, пока шлюпка не коснулась обшивки плавучей громады "Энкарнасио-
на". Дон Эстебан в сопровождении Блада поднялся по веревочному трапу. На
шкафуте в ожидании гостей стоял сам адмирал - высокий, надменный чело-
век, весьма похожий на дона Диего, но немного старше его и с сединой на
висках. Рядом с ним стояли четыре офицера и монах в черно-белой сутане
доминиканского ордена.
трепет, бледность и прерывистое дыхание волнением от встречи с дядей.
Затем, повернувшись, он приветствовал спутника дона Эстебана.
только по его внешнему виду.
на испанский язык, - несчастный кабальеро из Леона, освобожденный из
плена храбрейшим отцом дона Эстебана. - И в нескольких словах он изложил
те воображаемые обстоятельства, при которых он якобы попал в плен к про-
клятым еретикам с острова Барбадос и как его освободил дон Диего.
историю.
ветил Блад, который всегда, когда это было ему нужно, вспоминал о том,
что он католик.
его приветствовали. Но вот наконец был задан давно уже ожидаемый вопрос:
ветствовать меня?
вольствия. К сожалению, дорогой дядя, он немного нездоров, и это застав-
ляет его не покидать своей каюты... О нет, нет, ничего серьезного! У не-
го легкая лихорадка от небольшой раны, полученной им во время недавнего
нападения на остров Барбадос, когда, к счастью, был освобожден из неволи
и этот кабальеро.
вал дон Мигель. - Какое нападение? Мне ничего не известно обо всем этом.
Я имею честь представлять здесь его католическое величество короля Испа-
нии, а он находится в мире с английским королем. Ты уже и так сообщил
мне больше, чем следовало бы... Я попытаюсь забыть все это, о чем попро-
шу и вас, господа, - добавил он, обращаясь к своим офицерам. При этом он
подмигнул улыбающемуся капитану Бладу и добавил: - Ну что ж! Если брат
не может приехать ко мне, я сам поеду к нему.
но он не потерял присутствия духа и конфиденциальным тоном, в котором
восхитительно смешивались почтительность, убеждение и ирония, сказал:
именно этого вам не следует делать. И в данном случае я высказываю точку
зрения дона Диего. Вы не должны встречаться с ним, пока не заживут его
раны. Это не только его желание, но и главная причина, объясняющая его
отсутствие на борту "Энкарнасиона". Говоря по правде, раны вашего брата,
дон Мигель, не настолько уж серьезны, чтобы помешать его прибытию сюда.






Куликов Роман
Афанасьев Роман
Влодавец Леонид
Сапковский Анджей
Володихин Дмитрий
Максимов Альберт