своем первом морском сражении, чувствовал, что этих впечатлений ему хва-
тит надолго. Но я снова вынужден подчеркнуть, что этим фактом никак не
хочу бросить тень на его светлость.
заблестели. "Понимает ли она, что сейчас произойдет?" - подумал он.
должно быть, не в своем уме. Идти в бой против таких сильных кораблей,
как эти?! Если им удалось так легко потопить "Ройял Мэри", то во что они
превратят этот корабль? Посмотрите на этого дьявола, дона Мигеля! В сво-
ем злорадстве он просто отвратителен.
бою. Заметив пленников, он махнул рукой, указав на английский корабль, и
возбужденно прокричал по-испански какие-то слова, смысл которых заглушил
шум на палубе.
гель, подпрыгивая от нетерпения, распоряжался на шканцах, размахивая
подзорной трубой. Его канониры раздували фитили; часть моряков, бегая по
вантам, спешно убирали паруса, другие натягивали над шкафутом прочную
веревочную сеть для защиты от падающих обломков рангоута. Между тем "Ги-
дальго" по сигналу "Милагросы" уверенно выдвинулся вперед и, поравняв-
шись с "Милагросой", находился справа от нее примерно на расстоянии по-
лукабельтова. С высокого полуюта лорд Джулиан и Арабелла Бишоп видели
суматоху на "Гидальго" и могли также заметить, что и на борту английско-
го корабля, приближавшегося к ним, готовились к предстоящему бою: на ко-
рабле убирались все паруса, за исключением парусов на бизань-мачте и
бушприте. Не сговариваясь друг с другом, без вызова или обмена сигналами
между собой, оба противника будто заранее решили, что сражение неизбеж-
но.
ла идти на сближение и уже находилась в пределах досягаемости мелких пу-
шек с испанских кораблей. Испанцы ясно видели фигуры людей на баке и
блеск медных пушек. Подняв пальники, канониры "Милагросы" начали разду-
вать тлеющие фитили, нетерпеливо посматривая на адмирала.
мо к своей гибели - прямо на нок-рею и к веревке, которая давно уж его
ожидает!
должно быть, храбрец, если вступает в бой с такими неравными силами. Од-
нако осторожность иногда является лучшим качеством, чем храбрость.
дение, но ни малейшего признака страха. Лорд Джулиан уже больше не изум-
лялся. Да, она не принадлежала к числу тех женщин, с которыми его стал-
кивала жизнь.
то.
за этого англичанина. Он и вправду очень смел!
двумя испанскими кораблями. Лорд Джулиан схватился за голову и восклик-
нул:
будет проходить между испанскими кораблями, они разнесут его в щепки.
Неудивительно, что этот черномазый дон не стреляет. На его месте я пос-
тупил бы точно так же.
ба, и вслед за этим канонир на баке выстрелил из своих пушек. И как
только прокатился их грохот, лорд Джулиан увидел позади английского ко-
рабля и неподалеку от левого его борта два больших всплеска. Почти од-
новременно из медных пушек на носу "Арабеллы" вырвались две вспышки ог-
ня. Одно из ядер упало в воду, обдав брызгами дозорных на корме, а вто-
рое ядро с грохотом ударилось в носовую часть "Милагросы", сотрясло весь
корабль и разлетелось мелкими осколками. В ответ "Гидальго" выстрелил по
"Арабелле" из своих носовых пушек, но и на таком близком расстоянии -
всего каких-нибудь двести - триста ярдов - ни одно ядро не попало в
цель.
этот раз ядра превратили ее бушприт в обломки, и, теряя управление, она
уклонилась влево. Дон Мигель грубо выругался. Едва лишь корабль испанс-
кого адмирала резким поворотом руля был возвращен на свой прежний курс,
в бой вновь вступили передние пушки "Милагросы". Но прицел был взят
слишком высоко: одно из ядер пролетело сквозь ванты "Арабеллы", оцарапав
ее гротмачту, а второе ядро упало в воду. Когда дым от выстрелов рассе-
ялся, выяснилось, что английский корабль, идя тем же курсом, который, по
мнению лорда Джулиана, должен был привести его в западню, находился уже
почти между двумя испанскими кораблями.
часто-часто. Перед ней промелькнули злая физиономия дона Мигеля и ухмы-
ляющиеся лица канониров, стоявших у пушек. Наконец "Арабелла" полностью
оказалась между испанскими кораблями. Дон Мигель прокричал чтото труба-
чу, который, забравшись на ют, стоял подле адмирала. Трубач поднес к гу-
бам серебряный горн, чтобы дать сигнал стрелять из бортовых пушек. Но
едва он успел поднести к губам трубу, как адмирал схватил его за руку.
Только сейчас он сообразил, что слишком долго медлил и что капитан Блад
воспользовался этой медлительностью. Попытка стрелять в "Арабеллу" при-
вела бы к тому, что "Милагроса" и "Гидальго" обстреливали бы друг друга.
Дон Мигель приказал рулевым резко повернуть корабль влево, чтобы занять
более удобную позицию. Но и это приказание запоздало. "Арабелла", прохо-
дя между испанскими кораблями, как будто взорвалась: из всех ее тридцати
шести бортовых пушек одновременно раздался залп в упор по корпусам "Ми-
лагросы" и "Гидальго".
грот-мачты. Оглушенная и потерявшая равновесие Арабелла Бишоп упала бы,
если бы не его светлость, оказавший пассивную, но реальную помощь. Лорд
Джулиан успел вцепиться в поручни, а девушка ухватилась за его плечи и
благодаря этому держалась на ногах. Палуба покрылась клубами едкого ды-
ма, от которого все на испанском корабле начали задыхаться и кашлять.
гань и стоны раненых. Покачиваясь на волнах, "Милагроса" медленно двига-
лась вперед; в ее борту зияли огромные дыры, фокмачта была разбита, а в
натянутой над палубой сетке чернели обломки рей. Нос корабля был изуро-
дован: одно из ядер разорвалось внутри огромной носовой каюты, превратив
ее в щепы.
вглядываясь в густую пелену порохового дыма, медленно ползущего к корме.
Он пытался определить, что происходит с "Гидальго".
его приближения контуры красного корпуса стали вырисовываться отчетли-
вее. Это был корабль капитана Блада. Его мачты были обнажены. Только на
бушприте смутно белел парус.
курсом, но вместо этого она под прикрытием пушечного дыма сделала пово-
рот оверштаг и двинулась обратно, быстро сближаясь с "Милагросой". И
прежде чем взбешенный дон Мигель мог что-либо сообразить, послышался
треск ломающегося дерева и лязг абордажных крючьев, будто железные щу-
пальца вцепились в борта и в палубу "Милагросы".
накренившись на левый борт, быстро идет ко дну. До полного его погруже-
ния в морскую пучину оставались считанные секунды. Команда в отчаянии
пыталась спустить на воду шлюпки.
взгляд с "Гидальго" на "Милагросу", как на ее палубу с ревом ринулись
вооруженные пираты капитана Блада. Никогда еще уверенность столь быстро
не сменялась отчаянием, никогда еще охотник не превращался так быстро в
беспомощную дичь. А испанцы оказались именно в таком положении. Мгновен-
но проведенный абордаж, последовавший за мощным бортовым залпом "Арабел-
лы", захватил их врасплох. Немногие из офицеров дона Мигеля мужественно
пытались дать отпор атакующим. Но испанцы, никогда не отличавшиеся за-
видной храбростью в рукопашном бою, сейчас растерялись еще более, так
как знали, с каким страшным противником им нужно было драться. Под на-
тиском корсаров испанские моряки отступали со шкафута на корму и на нос
корабля, а пока этот молниеносный бой свирепствовал на верхней палубе,
группа корсаров прорвалась через главный люк на нижнюю палубу и захвати-
ла канониров, стоявших около своих пушек.
пояса верзилы Волверстона устремилась на ют, где, окаменев от отчаяния и
бешенства, стоял дон Мигель де Эспиноса-и-Вальдес, адмирал Испании. Чуть
повыше его, на полуюте, находились лорд Джулиан и Арабелла Бишоп. Уэйд
был в ужасе от этой жестокой схватки, кипевшей на ограниченной площадке
палубы. Арабелла старалась держаться спокойно и невозмутимо, но, не вы-
держав кровавого кошмара, с ужасом отпрянула от перил и на несколько
мгновений потеряла сознание.
ной саблей перерубил фал, и флаг Испании соскользнул с верхушки мачты.
Пираты сейчас же овладели всем кораблем, и обезоруженные испанцы, как