им восклицанием подтвердил, что он был не одинок в своем замешательстве.
Старый волк всегда проявлял большую осторожность, особенно в непонятных
для него делах. В том, что это была "Арабелла", уже не оставалось ника-
ких сомнений. Ну, а если это было так, то ему, прежде чем что-то ска-
зать, следовало хорошенько подумать. Какого черта торчит здесь "Арабел-
ла", когда ему известно, что она осталась в Порт-Ройяле? Продолжал ли
Блад командовать "Арабеллой" или же остатки команды ушли на ней, бросив
своего капитана?
но:
ожидал, что увидишь тут "Арабеллу"?
чтобы слышали все окружающие, сказал:
издевательски - и отвернулся от него, занявшись швартовкой корабля.
Их вопросы помогли ему выяснить положение дел. Он понял, что либо из-за
недостатка мужества, либо по каким-то другим мотивам Блад не рассказал
корсарам о том, что произошло после того, как шторм оторвал "Арабеллу"
от других кораблей эскадры. Волверстон искренне поздравил себя с той вы-
держкой, какую он проявил в разговоре с Дайком.
торпу и другим, столпившимся вокруг него пиратам. - Он, как вы знаете,
никогда не любил хвастаться. А дело было так: встретились мы с нашим
старым знакомым доном Мигелем и, после того как потопили его, взяли на
борт одного лондонского хлыща, который не по своей воле оказался на ис-
панском корабле. Здесь же выяснилось, что этого придворного шаркуна пос-
лал к нам министр иностранных дел. Он предлагал капитану принять офи-
церский патент, бросить пиратство и вообще вести себя паинькой. Капитан
послал его, конечно, ко всем чертям. Но вскоре мы встретились с ямайской
эскадрой, которой командовал этот жирный дьявол Бишоп. Капитану Бладу и
каждому из нас угрожала веревка. Ну, я пошел к Бладу и сказал ему: "Да
возьми ты этот паршивый королевский патент, и ты спасешь от виселицы и
свою шею и наши". Он, конечно, ни в какую. Но я уломал его, и он меня
послушался. Лондонский хлыщ сразу же выдал ему патент, и Бишоп чуть не
лопнул от злобы, узнав о таком сюрпризе. Но сделать с капитаном он уже
ничего не мог. Ему пришлось примириться. Ну, мы уже как люди короля при-
были вместе с Бишопом в Порт-Ройял. Однако этот чертов полковник не
очень нам доверял, так как слишком хорошо знал нас. Не будь там этого
франта из Лондона, Бишоп наплевал бы на королевский патент и повесил бы
капитана. Блад хотел скрыться из Порт-Ройяла в ту же ночь, но эта собака
Бишоп предупредил форт, чтобы за нами хорошенько следили. В конце концов
Блад все же перехитрил Бишопа, хотя на это и потребовалось две недели.
За это время я успел купить фрегат, перевел на него две трети наших лю-
дей, и ночью мы бежали из ПортРойяла, а утром капитан Блад на "Арабелле"
бросился за мной в погоню, чтобы поймать меня... понимаете! Вот в этом и
заключался хитроумный план Питера. Как ему удалось вырваться из порта, я
точно не знаю, так как он прибыл сюда раньше меня, но я и полагал, что
Бладу удастся его предприятие.
рика. Он обладал таким богатым воображением, что точно знал, насколько
можно отклониться от истины и как ее приукрасить, чтобы правда приняла
форму, которая соответствовала бы его целям.
один подвиг к приключениям Питера Блада, Волверстон поинтересовался, что
сейчас делает капитан. Ему ответили, что он сидит на своем корабле, и
Волверстон отправился туда, чтобы, по его выражению, отрапортовать о
своем благополучном прибытии.
"Арабеллы". В таком состоянии никто и никогда еще не видел Блада. Узнав
Волверстона, он рассмеялся, и хотя этот смех был идиотским, в нем звуча-
ла ирония.
да добрался! Ну, что ты собираешься делать со своим капитаном, а? - И он
мешком опустился в кресло.
своем веку, и вряд ли что-либо могло уже тронуть сердце старого волка,
но вид пьяного капитана Блада сильно потряс его. Чтобы выразить свое го-
ре, Волверстон длинно и сочно выругался, так как иначе никогда и не вы-
ражал своих чувств, а потом подошел к столу и уселся в кресло против ка-
питана:
кое?
и стакан к Волверстону, но тот даже не взглянул на них.
видишь, я отвечаю на все... твои... вопросы. А почему ты не... отвечаешь
на мои? Что... ты... думаешь делать со мной? А?
хватило ума держать язык за зубами. Достаточно ли ты еще трезв, чтобы
понимать меня?
обстоятельствах, связанных с пребыванием Питера Блада в Порт-Ройяле.
закончил. - Спасибо тебе, старый волк... спасибо, старина... Все это...
неважно. Чего ты беспокоишься? Я уже не пират и никогда им не буду! Кон-
чено! - Он ударил кулаком по столу, а глаза его яростно блеснули.
останется поменьше рома, - поднимаясь, сказал Волверстон. - Пока же за-
помни твердо мой рассказ о тебе и не вздумай опровергать мои слова. Не
хватало еще, чтобы меня обозвали брехуном! Все они, и даже те, кто отп-
лыл со мной из Порт-Ройяла, верят мне, понимаешь? Я заставил их пове-
рить. А если они узнают, что ты действительно согласился принять коро-
левский патент и решил пойти по пути Моргана, то...
чего я стою!
поговорим опять.
результатом они разговаривали несколько раз в течение всего периода дож-
дей, начавшихся в ночь после возвращения Волверстона. Старый волк сооб-
разил, что капитан болеет вовсе не от рома. Ром был только следствием,
но не причиной. Сердце Блада разъедала язва, и Волверстон хорошо знал
природу этой язвы. Он проклинал все юбки на свете и ждал, чтобы болезнь
прошла, как проходит все в нашем мире.
пьянствовал в тавернах Тортуги в такой компании, которой еще недавно из-
бегал, как чумы, то сидел в одиночестве у себя в каюте на "Арабелле".
Его друзья из губернаторского дома всячески пытались развлечь его. Осо-
бенно огорчена была мадемуазель д'Ожерон. Она почти ежедневно Приглашала
его к ним в дом, но Блад очень редко принимал ее приглашение.
обращаться его капитаны с проектами различных выгодных набегов на ис-
панские поселения. Но ко всем предложениям он относился равнодушно. Вна-
чале это вызывало недоумение, а когда установилась хорошая погода, недо-
умение перешло в раздражение.
"Клото" - и с бранью потребовал, чтобы ему сказали, что он должен де-
лать.
выслушав его.
якоря и ушел. Так был показан пример дезертирства, и вскоре от повторе-
ния этого примера не могли удержать своих корсаров даже преданные Бладу
капитаны других кораблей. Но они не осмеливались пускаться в крупные
операции, ограничиваясь мелкими налетами на одиночные суда.
Непрестанно думая об Арабелле, назвавшей его вором и пиратом, он поклял-
ся себе, что корсарством заниматься больше не будет. Зачем же тогда он
торчит здесь? И на этот вопрос он отвечал себе другим вопросом: ну, а
куда же он может уехать?
ся почти щегольски и очень заботился о своей внешности, а сейчас на его
щеках и подбородке, прежде всегда чисто выбритых, торчала черная щетина.
Энергичное и загорелое лицо приняло нездоровый, желтоватый оттенок, а
недавно еще живые синие глаза потускнели и стали безжизненными.
перерождения Блада, рискнул однажды - и только однажды - поговорить с
Бладом откровенно.
ла. - Долго ли ты еще будешь пьянствовать из-за этой хорошенькой дуры из