что поставить на кон.
разнообразных предметов, извлеченных из карманов капитана Блада: двад-
цать золотых монет, немного серебра, золотые часы в форме луковицы, зо-
лотая табакерка, пистолет и, наконец, булавка с крупным драгоценным кам-
нем, которую Каузак вынул из кружевного жабо капитана. Рядом лежали шпа-
га Блада и его серый кожаный патронташ, богато расшитый золотом.
стол и, пододвинув свой табурет к столу, сел. Монеты он разделил на две
одинаковые кучки. К одной кучке прибавил шпагу и часы, К другой - писто-
лет, табакерку и булавку с драгоценным камнем.
чувствуя боли от удара по голове - так напряженно искал он в эти минуты
какого-либо пути к спасению, - заговорил снова. Страх и отчаяние сжимали
его сердце, но он мужественно не позволял себе в этом признаться.
процедил он сквозь зубы. - А что, если я пожелаю дать за себя выкуп,
значительно превосходящий ту сумму, которую испанский адмирал предлагает
за мою голову?
смех.
тебя. Как же так?
полной уверенности у меня нет. Ничего нет абсолютно верного в этом не-
верном мире. Даже и то, что испанец заплатит вам эти восемьдесят тысяч
реалов, то есть ту сумму, в которую он, как мне сообщили, оценил мою го-
лову. Со мной ты можешь заключить более выгодную сделку, Каузак.
блеск, мгновенно вспыхнувший в глазах француза; успел заметить он и хму-
ро сдвинутые брови второго бандита. Помолчав, он продолжал:
за все, что ты потерял у Маракайбо. Потому что за каждую тысячу реалов,
обещанную адмиралом, я предлагаю тебе две.
ся.
лаю, мне несдобровать... да и тебе, Каузак, тоже. Да неужто ты, Каузак,
такая курица, что поверил этому беркуту? Ведь он заклюет тебя, как
только ты выпустишь его на свободу!
вместе. Он знает, что мое слово ценится дороже золота даже испанцами.
к капитану Бладу свое скуластое злое лицо с тяжелыми, набрякшими веками
и низким, покатым лбом. - Я пообещался доставить тебя сегодня в полночь
в целости и сохранности куда следует, а когда я берусь за дело, я его
делаю. Понятно?
ся.
загадок.
именно Сэм вошел в сделку с испанцами и не осмеливается нарушить дого-
вор, опасаясь за свою жизнь.
тебе опять забили кляп в рот, так попридержи свой вонючий язык еще часи-
ка три. Уразумел?
тавился на него с угрозой и насмешкой.
ляться за единственную соломинку, дававшую ему какой-то проблеск надеж-
ды. Он понимал, что должен сидеть здесь, беспомощный, прикрученный к
стулу ремнями, и ждать, когда его передадут с рук на руки кому-то еще,
кто доставит его к дону Мигелю де Эспиноса.
ную жестокость испанцев, и для него не составляло труда представить се-
бе, как будет неистовствовать адмирал. Холодный пот прошиб его при одной
мысли об этом. Неужто его феерическая, головокружительная карьера должна
оборваться столь бесславно? Неужто ему, победителю, горделиво бороздив-
шему воды Мэйна, суждено безвестно сгинуть, барахтаясь в грязной воде
какого-нибудь трюма! Он не мог возлагать никаких надежд на поиски, уже
сейчас, вероятно, предпринятые Хейтоном. Да, конечно, ребята перевернут
вверх дном весь город - в этом он нисколько не сомневался. Но он не сом-
невался и в том, что, когда они доберутся сюда, будет уже слишком позд-
но. Они могут выследить этих двух предателей и жестоко отомстить им, но
ему это уже не поможет.
го мутилось, отчаяние парализовало ум и волю. Тысяча преданных ему душой
и телом людей были здесь, рядом, - стоило, казалось, только крикнуть...
но он был бессилен призвать их на помощь и вскоре будет отдан во власть
мстительного кастильца! Эта мысль, сколько бы он ни гнал ее от себя,
настойчиво возвращалась к нему снова и снова; она стучала в висках, ка-
чалась, словно маятник, в его мозгу, мешала сосредоточиться...
но четко. Питер Блад знал цену Каузаку - это был алчный, продажный прох-
вост, готовый предать любого ради своей корысти. И этот Сэм тоже, веро-
ятно, не лучше, а может, даже и хуже; ведь его-то толкнула на это дело
одна только жажда наживы - проклятые испанские деньги, цена его, Питера
Блада, жизни. Питер Блад пришел к заключению, что он слишком рано оста-
вил попытки перещеголять в щедрости испанского адмирала, перебить его
цену. Можно еще попытаться бросить кость этим двум грязным псам, чтобы
они перегрызли из-за нее друг другу глотку.
блеск глаз, то следивших за падением костей, то поглядывавших на жалкие
кучки золота, оружие и прочие предметы, от которых негодяи очистили его
карманы и за обладание которыми сражались теперь, коротая время в ожида-
нии назначенного часа за игрой в кости. А затем он услышал свой
собственный голос, громко нарушивший тишину:
вам протянуть руку, и каждый из вас станет богачом.
бавку в триста двадцать тысяч. Покупаю у вас мою жизнь за четыреста ты-
сяч реалов.
ный грандиозностью названной суммы; Каузак поднялся тоже, и они стояли
друг против друга по обе стороны стола, дрожа от возбуждения; ни тот, ни
другой не произнес еще ни слова, но глаза их уже загорелись алчным ог-
нем. Наконец француз нарушил молчание:
трудом ворочая языком, словно стремясь, чтобы огромная цифра проникла в
его мозг и дошла до сознания его соучастника. Он повторил: - Четыреста
тысяч, по двести тысяч на каждого! Разрази меня гром! За такие денежки
стоит рискнуть, а, Сэм?
вдруг опомнился: - Чума на тебя! Так ведь это слова! Кто им поверит?
Попробуй освободи-ка его, как ты тогда заставишь его платить, да он...
всегда плачу. Учтите, - добавил он, помолчав, - что такая сумма, даже
если ее поделить, сделает каждого из вас богачом, и вы до конца дней
своих будете жить припеваючи, в полном достатке. - Он рассмеялся. - Ну
же, ребята, не валяйте дурака!
нет, и мы до полуночи успеем удрать так далеко, что испанцам нас ни в
жизнь не догнать.
велика, Сэм никак не мог решиться принять это соблазнительное предложе-
ние, ибо ему мерещилась в нем двойная опасность. Связавшись с испанцами,
он теперь боялся отступиться от них: ему казалось, что тогда его немину-
емо ждет гибель, либо от руки разъяренных испанцев, которых он предаст,
либо от руки самого Блада, который, если его освободить, конечно, ничего
им не простит. Так лучше уж без особого риска взять верные сорок тысяч,
чем гоняться за какими-то призрачными сотнями тысяч, раз это к тому же
сопряжено с такой опасностью.
заткнись! Я, кажется, тебя предупреждал.
нуть! Стоит!
ввязался в это дело. Тебе легко, приятель, говорить "стоит рискнуть! ",
когда тебе и рисковать-то не придется. Вот мне - другое дело. Если я на-
дую испанца, он сразу смекнет, чем тут пахнет. Да что толковать! Я дал