ей не так, меня поминутно кличет, а смотрит недобро,-- торопливо говорила
Анастасия, как бы ненароком заталкивая Сашу за штору в уголке полутемной
гостиной Петергофского дворца.
рассматривая большой, с кудряшками на висках черный парик, украшавший голову
жены.
париках. Мне в знак особой милости разрешили свои волосы не стричь, поэтому
и голова как кочан.
похоже, шмыгнула носом, словно перед этим плакала.
и не одна Анастасия ходила с исплаканными глазами. Объяснялось все просто.
Накануне перед балом парикмахер Елизаве-ты покрасил ей волосы, да, видно, не
проверил загодя французскую краску -- перетемнил. Государыня признавала
только светлый цвет, а тут мало того, что волосы темны, так еще краска легла
неровно, одна прядка светлая, другая каштановая. В те давние времена
модни-цы еще не поняли особого шика разноцветных прядей. Елизавета была в
великом гневе. Смущенный и испуганный парикмахер поклял-ся, что все
исправит, стал полоскать волосы государыни в каком-то им самим придуманном
растворе, который благоухал и давал пре-красную пену. Однако после
полоскания волосы хоть и стали одно-цветными, но еще больше потемнели, и не
в каштановый тон, а в се-рый с грязноватым оттенком. Парикмахер был
отхлестан по щекам, а всем дамам и фрейлинам ведено было, дабы оттенить
голову государыни, носить черные парики. Приличных париков нужного цвета
нашлось с десяток, не более, а все прочие косматые, нече-саные, пыльные и
усохшие до детских размеров. Девицу или даму можно обругать, опозорить,
кнутом отстегать, но нет для нее больше-го наказания, чем заставить себя
изуродовать. А здесь даже обижать-ся не сметь! Если мал парик, то без
разговоров снимали лишние волосы, а то и вовсе брили голову. Охи, вздохи,
плач... Словно стая черных галок спустилась в петергофский парк, проникла в
царские покои.
щеки, она пахла мятной водой, обязательной при-надлежностью косметики,
прозванной "холодцом"; может, из-за это-го щека показалась холодной, словно
неживой.--Черный цвет тебе - очень к лицу. И потом ты у меня такая
красавица, тебе хоть стог на голову надень...
ее угрожающе заблестели.-- Давеча присоветовала государы-не на фонтаж* брошь
с жемчугами, а она как закричит: "Ты нарочно! Я с утра и так бледна!" А на
фонтаже блонды молочного цвета. Что ж на них надевать, как не жемчуг?
Прогонит она меня от себя. Сердцем чую...
Хочешь, за границу поедем. Я в отставку подам...
суровость.-- Если прогонит, я умру...
государыней, то его лучше кончить, потому что утыка-ешься в стену, и если в
первое время замужества на эту тему мож-но было зубоскалить, мало ли у
Елизаветы недостатков, и порицать двор, и смеяться над глупостью
приближенных, то сейчас разреша-лось только безвольно благоговеть перед
величием трона и местом, которое подле него занимала Анастасия. Сашу это
несказанно злило и, стыдно сказать, унижало, потому что подчеркивало разницу
в происхождении.
приехал. Оно касается Никиты. Понимаешь, он арестован по ошибке...
в узкий коридорчик и оттуда в парк.
но Анастасии все казалось, что слишком людно. В нижнем парке у фонтанов
пестрая группа черноволосых фрейлин играла в волан, у Монплезира толпились
освобожденные после дежурства гвардейцы, в большом пруду у Марли какие-то
чудаки ловили кара-сей.
беседке. Деревянная решетка ее, собранная из перекрещенных планок,
закрывалась от посторонних глаз огромным кустом шипов-ника, но через узкий
дверной проем можно было видеть весь парк и заметить любого, кто направится
в их сторону по аллее молодых, подстриженных лип.
шапку, и внимательным взглядом окинула куст шиповника. Над малиновым цветком
басовито гудел шмель.
тут же сделался серьезен, поймав строгий взгляд жены.-- Произошла роковая
подмена. Никита арестован вместо ры-царя Сакромозо, которому великая княгиня
якобы назначила свида-ние.
образом скомпрометировать великую княгиню. А Никите случайно попала в руки
записка с приглашением.
у виска, спросила настороженно:
часто говорила в запальчивости: "Они тебе нужнее, чем я!",-- а если доходило
до громкого разговора, когда он упрекал жену в приверженности ко двору, она
отвечала: "Да, это моя жизнь. А у тебя своя! Ради вашей мужской дружбы ты
меня не пощадишь!" И попробуй объясни ей, что обида говорит в ней, а не
разум.
на голове нелепый парик, то говорить с ней надо терпеливо и ласково, как с
ребенком.
отводится главная роль.
подчиниться...
должен понести наказание, то за беспечность -- не более.
сказала Анастасия.--Это гораздо хуже.
без-рассудством, в конце концов. Но ведь он в этом никогда не созна-ется. Я
его знаю. На плаху пойдет, чтоб не замарать имени Екатерины. И добро бы
любовь, а то ведь так, дорожное приключе-ние, а остальное он сам придумал.
перебивая, потом спросила неуверенно:
высокопарно умеет излагать Анастасия самую простую мысль! Да, да... Он
именно хочет, чтобы Елизавета узнала истину.
живем, а играем в жизнь. Правила игры каждый всосал с молоком матери. А
правила такие -- маскировать пред государыней все плохое и выставлять
напоказ хорошее. Если нет ничего хороше-го, то можно придумывать,
фантазировать, то есть врать, только бы улыбнулась матушка Елизавета. А ты с
дочерью ювелирщика жаждешь донести до государыни истину -- смешно...
и сразу сменила тон:
надолго замолкла, глядя на кончик выглядывающей из-под платья туфли. Потом
сорвала травинку, торчащую сквозь решетку, принялась ее жевать, измочалила
до отдельных волокон.
ли ей разговаривать с государыней, ее занимал другой вопрос: стоит или не
стоит сказать сейчас мужу об истинной причине ее страхов. Впрочем, когда
страхов много, это еще не беда. У нее был один, главный Страх, от которого
она ночей не спала, в каждом взгляде государыни видела угрозу. А дело все в
том, что Шмидша проболталась, выкрикнула ей в бешенстве ужасную фразу: "С
матерью-изменщицей переписываешься? Ужо тебе!"
она с любимым и вернулась ко двору, совершила она беспечный поступок --
послала с нарочным небольшую писульку в Якутск. Нарочный был верный человек,
старый слуга ее матери, кото-рому разрешили отбывать ссылку вместе с