уже не один малец из-за нее лишился покоя.
очень люблю. Ну а теперь отодвинься немножко. Я хочу почитать газету.
без промедлений:
ее и отшлепать, но ведь именно этого она и добивалась. Мне показалось, что у
нее и глаза подведены. Состраданья в ее взгляде было не больше, чем во
взгляде пантеры.
выскользнула из комнаты. Подслушивать у дверей тоже в ее духе. Я люблю ее, и
это странно, ведь в ней все то, что мне ненавистно в других, но тем не менее
я души в ней не чаю.
Марджи Янг-Хант. Она была причесана как-то по-особенному, по-парикмахерски.
Мэри, верно, знает, как такие прически делаются, я - нет.
капкан-медведя. Вечерняя вся была нацелена на Мэри. Если ее зад и пружинил
на ходу, это было незаметно. Если ее строгий костюм и скрывал что-нибудь, он
это скрывал надежно. Приятнейшая гостья для любой хозяйки - всегда готовая
помочь, любезная, обходительная, тактичная, скромная. Со мной она держалась
так, как будто мне с утра прибавилось лет сорок. Что за удивительные
создания женщины! Не могу ими не восхищаться, даже если не совсем понимаю
их.
своими волосами?"... "Мне нравится"... "Это ваш цвет. Ни в коем случае не
меняйте его"...-безобидные вымпелы женской опознавательной системы, и мне
вспомнился лучший из всех слышанных мной анекдотов о женщинах. Встречаются
две приятельницы: "Что вы сделали со своими волосами? Как будто парик".- "А
это и есть парик".- "Неужели? Никогда бы не подумала".
их съедобности. Эллен не спускала с гостьи пытливого взгляда, изучая все
детали ее прически и грима. Тут я понял, как рано начинаются те скрупулезные
наблюдения, на которых основана так называемая женская интуиция. На меня
Эллен старалась не смотреть. Она знала, что выстрелила наверняка, и ожидала
мести. Отлично, злая моя дочка. Я тебе отомщу самым жестоким для тебя
образом. Я забуду твои слова.
званых обедах, и целая гора посуды, не употребляемой в обычные дни. А после
обеда кофе, чего у нас тоже не бывает в обычные дни.
что им грозит, но податься было некуда.
моют, я просто горжусь ими.
спасения. Поднять кутерьму, прикинуться больными, уронить две-три чудесные
старинные тарелки. Мэри, должно быть, видела их насквозь. Она сказала:
рюмки все целы.
этого достигнуть?
которых все из рук валится, а у Эллен и Аллена всегда были золотые руки.
попались. Неясно было только, поняла ли это Марджи. Но они все еще надеялись
найти путь к спасению. Я окончательно отрезал им этот путь.
их задерживать. Пусть принимаются за дело, а то опоздают в кино.
и восторгом. О кино даже речи не было.
может, даже когда их не слышно. Самый воздух вокруг них кипит. После ухода
Эллен и Аллена весь дом словно вздохнул с облегчением. Недаром нечистая сила
поселяется только там, где в семье есть подростки.
неизбежно должна была возникнуть. Я достал из стеклянной горки три высоких
бокала в форме лилии, привезенных из Англии бог знает сколько лет назад. И
наполнил их из оплетенной галлоновой фляги, потускневшей от времени.
нас особенный вечер. Итен угощает этим ромом лишь по случаю свадьбы или
похорон. Милый, а это ничего, как ты думаешь? В самый канун Пасхи?
вчерашнего дня.
индикаторов, счетчиков, а мы умеем читать показания лишь немногих из них, да
и то, может быть, неверно. Где-то в глубине моих внутренностей вспыхнула.
жгучая, слепящая боль и хлынула вверх и острым клином вонзилась под ребра.
Буйный ветер заревел у меня в ушах и понес меня, как утлое суденышко,
лишившееся мачт, прежде чем успели убрать паруса. Рот наполнился горечью,
перед глазами все закачалось и поплыло. Сигналы тревоги, сигналы опасности,
сигналы бедствия. Это схватило меня, когда я проходил за спиной моих дам,
согнуло пополам и нестерпимой муке и так же мгновенно отпустило. Я
выпрямился и пошел дальше, и они даже ничего не заметили. Могу понять,
почему в старину верили, что человек бывает одержим дьяволом. Я сам,
кажется, готов в это поверить. Одержимость! Стремительное вторжение чего-то
инородного и отчаянные попытки отпора, и поражение, и жалкие старанья
умилостивить захватчика и сжиться с ним. Насилие - вот верное слово, если
можешь увидеть его в синеватом ореоле, точно пламя паяльной лампы.
повредить, - сказал я и, убрав флягу, в буфет, вернулся на свое место, и
выпил полбокала душистого старого рома, и удобно уселся в кресле, и заложил
ногу на ногу, и обхватил колено руками.
смеялся над такими вещами. Я просто не понимаю.
переплетенные пальцы были сжаты так сильно, что даже побелели.
происходит из родовитой, но бедной ирландской семьи.
причисленная к лику святых.
официальная христианская теология их не признает.
верить в то, чего не знаю?
какую-нибудь словесную ловушку.
основаны. Как же я могу в это не верить? Я верю, что гадать можно, потому
что я видел, как гадают.