очень доволен.
сам же ответил:- Думаю, лучше пойти одному. Пойдем все вместе, получится
столпотворение.
ребятишки, оставайтесь здесь и жди- те меня. Я вернусь через три минуты.
пустыре возле своего котла сидел на кирпиче мистер Мэллой.
каким клеем приклеивают материю к металлу?
он спешил и только коротко бросил:
лабораторию.
разве только лопнет водопроводная труба. Он вынимал из мокрых насквозь
мешков морских заезд и раскладывал их на холодном, бетонном полу первого
этажа. Их лучи перепутались и даже кое-где завязались в узлы - морские
звезды любят к чему-нибудь прицепиться, а уже целый час они были
только в обществе друг дружки. Док раскладывал их длинными рядами. Они
медленно расправлялись, вытягивались, и вот уже на полу как по линейке
выстроились шеренги пятиконечных звезд. Док работал усердно, его
каштановая клинышком бородка взмокла от пота. Услыхав шаги. Док бросил
на вошедшего взгляд, и в глазах у него мелькнуло беспокойство. Нельзя
сказать, что Мак всегда вносил в лабораторию какую-нибудь неприятность,
но что-то несомненно вносил.
дала пьяному кулаком в зубы, и зуб застрял у нее в руке. Теперь рука
распухла до локтя. Она показала мне зуб. Он оказался искусственным. А
что, Док, искусственные зубы ядовитые?
ответил Док.- Врач смотрел руку?
когда же грянет гром, он знал; Мак пришел неспроста. И Мак знал, что Док
знает это.
заработать. Нужно, и все тут. Зачем? Причина хорошая, благородная.
не может убить. Нет, у нас совсем другая причина. Мы с ребятами
прикинули, может, вам сейчас что-нибудь нужно. Мы наловим и немножко
заработаем.
четыре звезды.
наловил, но сегодня вечером уезжаю в Ла-Джоллу. Мне надо поймать
несколько осьминожков, а завтра как раз хороший отлив.
лягушек. Выкиньте их из головы. Я знаю одно место на реке Кармел, там их
видимо-невидимо.
семь-восемь сотен.
заботу. Во всяком случае, по его лицу явно пробежало облачко.
места?
Ла-Джоллу, мне надо успеть к завтрашнему отливу.
Док. Может, Ли Чонг даст нам свой старый фордик.
на бензин? У Ли Чонга просить бензин бесполезно.
Гай обещал наловить черепах; условились, что он отправится за ними
через полмесяца. Док заплатил ему вперед. А через неделю жена посадила
Гая в тюрьму. И деньги пропали, и черепах Док не увидел.
Мак.
обернуть дело честным бизнесом, а не филантропией.
заправочную станцию, где всегда заправляюсь. И там тебе нальют
бензина. Десять галлонов хватит?
завтра пораньше и отчалим. Вернетесь, вас будет ждать море лягушек.
своему приятелю-заправщику. По ней Маку полагалось получить десять
галлонов бензина.
о чем не думая. Все будет в полном ажуре.- Даже в ночных горшках будут
квакать лягушки.
смутная тревога не покидала его. Отношения его с компанией Мака были
всегда полны неожиданностей, но лично ему очень редко приносили пользу.
Он вспомнил с сокрушением, как однажды Мак продал ему пятнадцать котов,
а вечером к нему нагрянули их хозяева и всех пятнадцать забрали. "Мак,-
спросил он тогда,- почему были только коты?" "Док,- ответил ему Мак,-
это мое изобретение. Но с вами я, конечно, поделюсь, по- тому что вы
настоящий друг. Все очень просто. Делаешь из проволоки ловушку, а вместо
приманки сажаешь туда... эту самую... кошку. Таким способом можно
отловить всех котов страны".
бамбуковую штору в лавку Ли Чонга. Миссис Ли на мясном прилавке резала
ветчину. Кузина Ли подправляла чуть привядшие кочаны салата, как
подправляет девушка слегка развившиеся локоны. На большой груде
апельсинов сладко спал кот. Ли Чонг стоял по обыкновению за табачной
стойкой спиной к полкам со спиртным. Увидев вошедшего Мака, он чуть
быстрее забарабанил пальцами по резиновой подушечке.
музея заказ на большую партию лягушек. Для Дока это очень важно. Дело не
только в деньгах, получить такой заказ - большая честь. А Док, как на
грех, едет завтра в Ла-Джоллу. И мы с ребятами решили ему помочь.
По-моему, люди всегда должны приходить на помощь друг другу. А помочь
такому человеку, как Док,- просто наша обязанность. Бьюсь об заклад, он
тратит в этой лавке не меньше семи-десяти долларов в месяц.
перестали барабанить, а только слегка подрагивали, как хвост у
недовольной кошки.
лягушками для Дока, нашего славного старины Дока?
ниже пояса. Но Мак очень быстро оправился от него. Он положил на
стекло записку Дока заправщику.
получу десять галлонов бензина. Я не могу подвести Дока. Ты ведь знаешь,
какой механик Гай. На все сто. Он починит твой фордик. Так ты уж дай
нам его.
будто подвоха нет. Фордик и правда не работает. Гай и правда отличный
механик, а записка насчет бензина - бесспорное доказательство честной
игры.
Придется рискнуть. А что риск был - Ли знал наверняка.