похож на Гру; у него была длинная борода.
что последнее время он ходил какой то грустный? Ты не замечала за ним
чего-нибудь такого, что могло бы?
скверный. У нас сегодня все как раз об этом говорили. А кто-то - не помню,
кто;- сказал еще, что у мистера Гру были какие-то неприятности в Бостоне. Мы
все очень любили мистера Гру.- И она изящно промокнула губы салфеткой.
что у Джеймса Гру были неприятности в Бостоне, а о том, что эту версию
подбросила Кэти, никто и не догадывался. Даже миссис Эймс, и та позабыла,
кто первым упомянул про Бостон.
4
подменили. Однажды утром, она не поднялась в обычное время, хотя должна была
идти в колледж. Мать вошла в ее комнату и увидела, что Кэти лежит в постели
и смотрит в потолок.
собираюсь. От изумления миссис Эймс разинула рот.
денег... через два года уже диплом должна получить!..- Тут миссис Эймс
подошла ближе и тихо спросила: -Может, ты замуж собралась?
увидишь,сказала Кэти. - Господь с тобой, о чем ты? - И никто меня не найдет.
Мать рассердилась:
позвольте спросить, ваше величество намерено делать дальше?
он найдет, что тебе сказать.
Взгляд ее был пустой и холодный. Миссис Эймс вдруг стало страшно. Она
осторожно вышла из комнаты и закрыла дверь. В кухне она опустилась на стул,
сложила руки на коленях и уставилась в окно на ветшающий сарай.
со всеми родителями, чувствовала, что теряет власть, что поводья, вложенные
ей в руки, дабы направлять и сдерживать Кэти, выскальзывают из пальцев. Она
не знала, что у нее никогда не было власти над Кэти. Она была для дочери
лишь орудием, которое та использовала в своих интересах. Немного подумав,
миссис Эймс надела шляпку и пошла в кожевенную мастерскую. Ей не хотелось
говорить с мужем дома.
перед зеркалом.
говорил о дочернем долге, о ее обязанностях, о том, что она должна любить
родителей. Он уже завершал свою речь, когда понял, что дочь не слушает. Это
его рассердило, и он пустил в ход угрозы. Он заявил, что, пока она ребенок,
право распоряжаться ее судьбой предоставлено ему Богом, а государство
закрепило это естественное родительское право соответствующими законами.
Теперь она слушала внимательно. Она смотрела на него не отрываясь. На губах
у нее играла легкая улыбка, но глаза, казалось, не моргали. Наконец, не
выдержав, он отвел взгляд и оттого разъярился еще больше. Он велел ей
прекратить глупости. И туманно пригрозил выпороть, если она его ослушается.
Но закончил робко:
убежденностью сказал жене:
слишком ей потакали. Но она ведь всегда так хорошо себя вела. Просто, думаю,
на минутку забыла, кто в доме хозяин. Немного строгости еще никому не
вредило.- Он сам был бы рад верить в то, о чем говорил с такой уверенностью.
платья исчезли. Кровать стояла аккуратно застеленная. Комната Кэти была
безликой - ничто не наводило па мысль, что в этих стенах много лет жила
девочка. Ни картинок, ни милых памятных пустяков - ничего из того обычного
хлама, что сопровождает жизнь любого ребенка. В куклы она не играла никогда.
Личность Кати не оставила отпечатка на ее комнате.
котелок и поспешил на станцию. Да, начальник станции был уверен, что не
ошибается. Кэти уехала первым утренним посадом. Билет купила до Бостона. Он
помог мистеру Эймсу составить телеграмму в бостонскую полицию. Мистер Эймс
купил билет туда и обратно и успел на поезд, отходивший в Бостон в 9.50. В
критические минуты он вел себя как мужчина.
была бледна как полотно и, чтобы справиться с колотившей ее дрожью, крепко
держалась обеими руками за стол. Но и сквозь закрытую дверь ей было слышно
все: сначала доносились только звуки ударов, а потом раздались и крики.
не порол. Он хлестнул Кати по ногам, но она не шелохнулась и продолжала
молча смотреть на него спокойными холодными глазами - тогда он обозлился.
Первые удары были осторожными, несмелыми, она даже не заплакала, и тогда он
начал вовсю охаживать ее по бокам и по плечам. Кнут лизал и кусал ее тело.
От ярости мистер Эймс часто промахивался, а иногда подступал к Кати слишком
близко, и кнут сворачивался вокруг нее в кольцо.
как только поняла, что от нее требуется, принялась визжать, извиваться,
плакать, умолять и тотчас с удовлетворением почувствовала, как удары
слабеют.
опустил кнут. Кати, всхлипывая, повалилась на кровать. Если бы мистер Эймс
хорошенько пригляделся, то не увидел бы в глазах дочери ни слезинки, более
того, он заметил бы, что шея у нее напряжена, а на скулах, вместо, у самых
висков, набухли в закаменели желваки.
отец не видел, какое у нее ледяное лицо.
Запомнила?
нельзя. Ей, думаю, только на пользу. По-моему, она уже исправилась. Видать,
слишком мы ее избаловали. Вот и выросла упрямой. Видать, наша в том вина. ..
взять кнут, он понимал, что теперь она его за это ненавидит. И душой его
овладело отчаяние.
5
пользу. Как выразился мистер Эймс, ее это вроде бы образумило. Кэти и прежде
слушалась родителей, но теперь она стала не только послушной, но и
заботливой дочерью. Она помогала матери на кухне -и без конца предлагала
свои услуги, даже когда в том не было нужды. Она начала вязать для потери
.шерстяной платок, такой широкий и затейливый, что работа должна была занять
несколько месяцев.
И ведь какие цвета подобрала - красновато-коричневый .с желтым!. Уже первые
три клетки вывязала.
работы, она вешала его шляпу на крючок и пододвигала кресло ближе, к лампе,
чтобы отцу было удобнее читать.
ученицей и теперь всерьез продумывала свое будущее. В разговоре с директором
она спросила, нельзя, ли ей сдать выпускные .экзамену на год раньше.
Директор ознакомился с результатами ее контрольных и пришел к выводу, что у
Кэти есть шанс получить учительский диплом досрочно. Он лично посетил