4
чердака до деревянных полов. Она вымыла все, что влезало в корыто хотя бы
боком, а то, что не влезало никак, протерла мокрой тряпкой. Для
новорожденных она установила строгий режим и с удовлетворением отметила, что
орут они на редкость громко и начали набирать вес. На Ли она взваливала
самую грубую работу, потому что не очень-то ему доверяла. Адама же
предпочитала не замечать вообще, потому что не могла поручить ему ничего.
Один раз, правда, заставила его вымыть окна, но потом сама перемыла их
заново.
Кэти - женщина толковая, не из разговорчивых, и учить старших уму-разуму не
пытается. Попутно Лиза осмотрела ее и убедилась, что Кэти совершенно
здорова, что роды не причинили ей никаких повреждений и что молока у нее нет
и не будет. "Оно и к лучшему, - сказала Лиза. - Вы вон какая махонькая, эти
два здоровяка сожрали бы вас живьем". Ей и в голову не пришло, что сама она
еще меньше, чем Кэти, но выкормила грудью всех своих девятерых детей.
длиннющий список указаний на случай всевозможных напастей, начиная от колик
в животе и кончая вторжением гигантских муравьев, сложила вещи и велела Ли
везти ее домой.
уборку с энергией и брезгливостью Геракла, вычищающего авгиевы конюшни. Она
сновала по дому, на лету отвечая Самюэлу. донимавшему ее расспросами.
мудрость Господня: не дай Он богатства таким чудным людям, они, верно, с
голоду бы померли.
(Лиза в жизни не видела ни одной нью-йоркской богачки), но, с другой
стороны, понятливая, не нахалка. И странное дело, - заметила Лиза, - вроде
бы нет в ней ничего плохого... ну, разве что малость ленива... а все равно
чем-то она мне не нравится. Может, из-за шрама. Откуда он у нее?
глаз из пистолета:
Ни на шаг от нег не отходит и ничего вокруг не видит, ровно ума лишился.
Думаю, и сыновей - то своих еще толком не разглядел.
будет? - спросил он. - Близнецы, к тому же мальчики, - тут глаз да глаз
нужен.
подсела к Самюэлу и сложила руки на коленях.
- заявила она.
Лиза, расценив это как комплимент, улыбнулась.
во мне и усомниться.
лопочет не пойми чего... знаешь?
ведь он-то вовсе даже не язычник.- Она выпрямилась на стуле.
разобраться в его тарабарщине. Ну, что ты на это скажешь?
Чепуха!
Язычника я бы к детям на милю не подпустила... но пресвитерианин... я ему
все объяснила, и он все понял.
должно.
5
выходила из спальни все утро. Адам подергал дверь и убедился, что она
заперта.
и задвигает ящики.
приступке крыльца.
неуверенно сказал он. - Раз говорит, значит, поезжай. Она твоя хозяйка, -
Мисси говоли, моя не возвлассяйся до понедельник. Ока говоли...
крыльцо. - Ему полезно отдохнуть.
Ли. Если мне что понадобится, позову кого-нибудь из плотников.
век он глянул на Кати: две темные черточки прорезали ее переносицу и тотчас
исчезли, но, возможно, ему показалось. Он отвернулся. - До свиданя.
ней постучался:
пороге, одетая в элегантный дорожный костюм: серая юбка и жакет, обшитый
черной тесьмой, с черными бархатными отворотами и большими блестящими
черными пуговицами. На голове у нее была широкая соломенная шляпа с
крохотной тульей, приколотая к прическе длинными булавками с блестящей
черной бусинкой на конце. Адам изумленно разинул рот.
меня?! Нет, ты так не можешь.
женшина. Потому что ты дурак.
проронив ни звука, он схватил ее за плечи и с силой толкнул. Шатаясь, она
отлетела в глубь комнаты, а он тем временем вынул из замка вставленный
изнутри ключ, захлопнул дверь и запер ее снаружи.
разливалась ядом муторная слабость, наступающая после истерики. Ему было
слышно, как Кэти тихо ходит по комнате. Потом скрипнул выдвигаемый ящик она
остается, мгновенно родилось у него в голове. Затем последовал какой-то
непонятный слабый щелчок. Почти касаясь ухом двери, Адам замер.
звучал по-другому: он был сочным, живым.
близко к сердцу. Прости меня, Адам.
поворачивать ключ, и, когда ему это удалось, ключ вывалился из замка на пол.
Адам распахнул дверь. Кэти стояла в трех футах от него. В руке она держала
его "кольт" сорок четвертого калибра, черный зев револьвера был нацелен ему
в грудь. Адам шагнул вперед и увидел, что курок взведен.
насквозь, вырвала кусок лопатки. Вспышка и грохот выстрела ошеломили его;
пошатнувшись, он упал на спину. Медленно и осторожно, словно перед ней лежал
раненый зверь, Кэти подошла к нему вплотную. Он поднял на нее глаза и увидел
в ее взгляде лишь холодное любопытство. Она бросила револьвер рядом с ним и
вышла из комнаты.