read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рее положить конец.
- Я думаю, что мне надо предупредить миледи, - сказал я.
Ему бы следовало, конечно, пойти к ней самому, но я имел в виду его
равнодушие к ней - и не ошибся.
- Ну что ж, - сказал он. - Предупредите. А я потороплю завтрак. За
столом мы все должны быть в сборе, даже Александер; не надо подавать ви-
ду, что мы встревожены.
Я побежал к миледи и без излишней жестокости всяких предуведомлений
сообщил ей новости.
- Я давно уже к этому готова, - сказала она. - Сегодня же надо тайно
собраться и в ночь уехать. Слава создателю, что у нас есть другой дом. С
первым же кораблем мы отплывем в Нью-Йорк.
- А как же с ним? - спросил я.
- Ему мы оставим Дэррисдир! - воскликнула она. - Пусть его радуется!
- Ну нет, с вашего позволения, будет не так, - сказал я. - При доме
есть цепной пес, и зубов он еще не лишился. Мы обеспечим мистеру Джемсу
кров и стол, а если будет смирен, то и лошадь для прогулок; но ключи -
подумайте об этом, миледи, - ключи должны остаться в руках Маккеллара. А
он уж их сбережет, в этом не сомневайтесь!
- Мистер Маккеллар! - воскликнула она. - Спасибо вам за эту мысль.
Все будет оставлено на ваше попечение. Если уж нам суждено спасаться к
дикарям, то вам я завещаю отомстить за нас. Пошлите Макконнэхи в
Сент-Брайд, чтобы без огласки нанять лошадей и пригласить мистера Кар-
лайля. Милорд должен оставить доверенность.
В это время в дверях появился сам милорд, и мы поделились с ним наши-
ми планами.
- Я и слышать об этом не хочу! - вскричал он. - Он подумает, что я
его испугался. С божьей помощью я останусь в своем доме, в нем и умру.
Не родился еще человек, который может выжить меня. Что бы ни было, здесь
я жил и здесь останусь, и наплевать мне на всех дьяволов и самого сата-
ну!
Я не могу передать здесь всей горячности его тона, но мы с миледи бы-
ли поражены, особенно я - свидетель его недавней сдержанности.
Миледи посмотрела на меня; взгляд ее дошел до самого моего сердца и
вернул мне самообладание. Я сделал ей незаметно знак уйти и, оставшись
наедине с милордом, который с полубезумным видом метался по комнате,
твердо положил ему руку на плечо.
- Милорд, - сказал я. - Мне придется говорить начистоту еще раз, и
если в последний, тем лучше, потому что я устал от этой роли.
- Ничто не изменит моего решения. Я не отказываюсь выслушать вас, но
ничто не изменит моего решения.
Он говорил твердо, без тени прежней ярости, и это оживило во мне на-
дежды.
- Ну что же, - сказал я. - Я могу позволить себе и напрасные разгово-
ры. - Я указал рукой на кресло, он уселся и посмотрел на меня. - Мне
помнятся времена, когда миледи не оказывала вам должного внимания.
- Я никогда не говорил об этом, пока это было так, - весь вспыхнув,
возразил милорд. - Но теперь все изменилось.
- И если бы вы знали, насколько! - заметил я. - Если бы вы знали, как
все изменилось! Теперь все наоборот. Теперь миледи ищет вашего взгляда,
вашего слова, - да, и напрасно. Знаете ли вы, с кем она коротает время,
пока вы разгуливаете по окрестностям? Она рада коротать свой досуг с не-
ким старым скучным управляющим по имени Эфраим Маккеллар. И мне кажется,
что вы на собственном опыте испытали, что это значит, потому что, если я
не ошибаюсь, вы некогда и сами вынуждены были проводить время в той же
компании.
- Маккеллар! - воскликнул милорд, порывисто вскакивая. - Боже мой,
Маккеллар!
- Ни мое, ни божье имя ничего не изменят в том, что я вам говорю, -
сказал я. - Это истинная правда. Вам ли, так много страдавшему, причи-
нять те же страдания другому? Таков ли долг христианина? Но вы так пог-
лощены новым другом, что все старые друзья забыты. Все они начисто изг-
ладились из вашей памяти. И все же они были с вами в самую мрачную пору,
и первая из них - миледи. А приходит ли вам на ум миледи? Приходит ли
вам на ум, что пережила она в ту ночь? И какой женой она с тех пор стала
для вас? Нет! Для вас вопрос чести - остаться и встретить его лицом к
лицу, и она обязана будет остаться с вами. Конечно! Честь милорда - ве-
ликое дело. Но вы-то мужчина, а она только женщина. Женщина, которую вы
поклялись защищать, и более того, - мать вашего сына.
- В том, что вы говорите, Маккеллар, много горечи, - сказал он, - но,
видит бог, боюсь, что это горькая правда. Я оказался недостоин своего
счастья. Позовите сюда миледи.
Миледи была поблизости, ожидая конца разговора. Когда я привел ее об-
ратно, милорд взял наши руки и прижал их к своему сердцу.
- У меня в жизни было двое друзей, - сказал он. - Все хорошее исходи-
ло от них. И раз вы единодушны в своем решении, я был бы неблагодарной
скотиной, если бы... - он замолчал, и глаза его наполнились слезами. -
Делайте со мной что хотите, - продол жал он, - но только не думайте... -
он снова приостановился. - Делайте со мной что хотите. Видит бог, я люб-
лю и уважаю вас!
И, выпустив наши руки, он повернулся и отошел к окну.
Но миледи побежала за ним, повторяя:
- Генри! Генри! - и с рыданиями обняла его.
Я вышел, прикрыл за собою дверь и от всего сердца возблагодарил гос-
пода.
За завтраком мы по желанию милорда все собрались к столу. Баллантрэ
успел к этому времени стянуть с себя свои латаные ботфорты и оделся в
более подходящий к случаю костюм; Секундра Дасс уже не был закутан в
свои покрывала, он облачился в приличный черный камзол, который только
подчеркивал его необычность, и оба они стояли, глядя в большое окно,
когда милорд с семейством вошел в залу. Они обернулись; черный человек
(как его уже успели прозвать в доме) склонился в земном поклоне, тогда
как Баллантрэ поспешил вперед, чтобы по-семейному приветствовать вошед-
ших. Однако миледи остановила его, церемонно сделав ему реверанс из
дальнего угла залы и удерживая при себе детей. Милорд несколько выдви-
нулся вперед; и вот все трое Дэррисдиров стояли лицом к лицу. Рука вре-
мени коснулась всех троих: на их изменившихся лицах я, казалось, читал
memento mori [39] и особенно меня поразило то, что меньше всего постра-
дал от времени самый порочный из них. Миледи уже совсем превратилась в
матрону, которой пристало почетное место за столом во главе сонма детей
и домочадцев. Милорд стал слаб на ноги и сутулился; походка у него сде-
лалась какая-то подпрыгивающая, словно он перенял ее у мистера Алексан-
дера. Лицо осунулось и как-то вытянулось; временами на нем мелькала
странная, как мне казалось, не то горькая, не то беспомощная усмешка. А
Баллантрэ держался прямо, хотя и с видимым усилием; лоб его пересекала
между бровями глубокая складка, губы были сжаты повелительно и строго. В
нем была суровость и отблеск величия Сатаны из "Потерянного рая" [40].
Глядя на него, я не мог подавить восхищения и только дивился, что он
больше не внушает мне страха.
И в самом деле (по крайней мере, за столом), он, казалось, утратил
свою былую власть, и ядовитые клыки его затупились. Мы знавали его чаро-
деем, повелевавшим стихиями, а сейчас это был самый заурядный
джентльмен, болтавший с соседями за обеденным столом. Теперь, когда отец
умер, а миледи примирилась с мужем, в чье ухо было ему нашептывать свою
клевету? Наконец-то мне открылось, насколько я переоценивал возможности
врага. Да, коварство его было при нем, он был по-прежнему двуличен, но
изменились обстоятельства, придававшие ему силу, и он сидел обезоружен-
ный. Да, это по-прежнему была гадюка, но яд ее остался на напильнике,
сточившем зубы. И еще вот о чем я думал, сидя за столом: первое, что он
был растерян, я бы сказал, удручен тем, что злая сила его перестала
действовать; и второе, что, пожалуй, милорд был прав и мы совершали
ошибку, обращаясь в бегство. Но мне вспомнилось бешено колотившееся
сердце бедного моего патрона, а ведь как раз заботясь о его жизни, мы и
собирались сдавать свои позиции.
Когда трапеза окончилась, Баллантрэ последовал за мной в мою комнату
и, усевшись в кресло (хотя я ему вовсе этого не предлагал), спросил ме-
ня, каковы наши намерения в отношении его.
- Что ж, мистер Балли, - сказал я, - на время двери этого дома будут
для вас открыты.
- То есть как это "на время"? - спросил он. - Я вас не совсем пони-
маю.
- Это как будто ясно, - сказал я. - Мы дадим вам пристанище во избе-
жание огласки, но как только вы привлечете к себе внимание какой-нибудь
из ваших пакостей, мы попросим вас удалиться.
- А вы, как я вижу, обнаглели. - И при этих словах Баллантрэ угрожаю-
ще насупил брови.
- Я прошел хорошую школу, - возразил я. - А вы, может быть, сами за-
метили, что со смертью старого лорда от вашего прежнего могущества ровно
ничего не осталось. Я больше не боюсь вас, мистер Балли; более того - да
простит мне это бог! - я нахожу некоторую приятность в вашем обществе!
Он расхохотался, но это было явное притворство.
- Я прибыл с пустым кошельком, - сказал он, помолчав.
- Не думаю, чтобы тут нашлись для вас деньги, - ответил я. - Не сове-
тую строить на этом ваши расчеты.
- Ну, об этом мы еще поговорим, - возразил он.
- Вот как? - заметил я. - А о чем же именно?
- Уверенность ваша неуместна, - сказал Баллантрэ. - У меня остался
хороший козырь: вы тут все боитесь огласки, а я нет.
- Прошу прощения, мистер Балли, - сказал я. - Но только мы вовсе не
боимся огласки ваших похождений.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.