read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Хорошо, только еще одно слово, и я не стану больше об этом упоми-
нать. Из-за чего вы дрались?
- Ах, ну из-за чего дерутся мужчины! - воскликнул я.
- Женщина?
Я пожал плечами.
- Вот так штука! - сказал Шевеникс. - Никак не ждал, что он способен
влюбиться.
И тут мое дурное настроение прорвалось наружу.
- Он! - воскликнул я. - Да он ни разу не посмел с нею заговорить...
только и знал, что смотрел на нее да изрыгал мерзкие оскорбления! Быть
может, она как-нибудь и подала ему шесть пенсов; если так, доброта ее,
возможно, еще откроет ему дорогу на небеса!
Тут я заметил, как испытующе смотрит на меня майор, и замолчал на по-
луслове.
- Ну, ну, Шандивер, покойной ночи! Приходите ко мне завтра во время
завтрака, и мы побеседуем о чемнибудь другом.
Должен признать, что он держался не так уж плохо; с тех пор прошло
много времени, и теперь, когда я пишу эти строки, я понимаю, что он дер-
жался просто хорошо.

ГЛАВА IV
СЕНТ-ИВ ПОЛУЧАЕТ ПАЧКУ АССИГНАЦИЙ
Однажды утром, вскоре после дуэли, я с удивлением заметил, что меня
пристально разглядывает какой-то незнакомец в штатском. Это был господин
средних лет; я увидел багровое лицо, круглые темные глаза под потешными
клочковатыми бровями и выпуклый лоб; одет он был просто, строго, наподо-
бие квакера. Однако глядел уверенно и независимо, как человек преуспева-
ющий. Вероятно, стоя поодаль, он рассматривал меня уже изрядное время,
так как между нами на казенной части орудия преспокойно сидел воробей.
Едва взгляды наши встретились, незнакомец подошел ближе и обратился ко
мне по-французски; говорил он бегло, но с чудовищным акцентом.
- Я имею честь говорить с мсье виконтом Энном де Керуалем де
Сент-Ивом? - спросил он.
- Видите ли, сам я так себя не называю, - отвечал я, - но если поже-
лаю, имею на это, право. В настоящее время я именуюсь просто Шандивер. К
вашим услугам, сэр. Это фамилия моей матери, и она вполне подводит сол-
дату.
- По-моему, это не совсем так, - возразил незнакомец. - Сколько я
помню, у вашей матушки тоже был титул. Она звалась Флоримонда де Шанди-
вер.
- Опять ваша правда! - сказал я. - И мне чрезвычайно приятно повстре-
чать человека, столь хорошо осведомленного о моей родословной. А вы,
сер, тоже знатного рода?
Я задал этот вопрос крайне высокомерным тоном, отчасти, чтобы скрыть
безмерное любопытство, которое пробудил во мне странный посетитель, от-
части же потому, что в устах рядового солдата в арестантской одежде это,
разумеется, звучало смешно и ни с чем не сообразно.
Он, видно, тоже так подумал и засмеялся.
- Нет, сэр, - возразил он, на сей раз по-английски. - Я не знатного
рода, как вы изволили выразиться, а всего лишь обыкновенный смертный,
что, впрочем, равняет меня с любыми самыми родовитыми господами. Я прос-
то мистер Роумен, Дэниел Роумен, лондонский стряпчий, к вашим услугам,
сэр, и, что, вероятно, заинтересует вас куда больше, приехал я сюда по
поручению графа - вашего двоюродного деда.
- Как! - воскликнул я. - Неужто мсье де Керуаль де Сент-Ив помнит о
существовании столь незначительной персоны, как я, и неужто он снизошел
до того, чтобы считать родней наполеоновского солдата?
- Вы отлично говорите по-английски, - заметил мой гость.
- Это мой второй язык с детства, - сказал я. - Няня моя была англи-
чанка, отец говорил со мною поанглийски, а завершил мое образование ваш
соотечественник, мой дорогой друг мистер Вайкери.
На лице законника выразился живейший интерес.
- Как! - воскликнул он. - Вы знали несчастного Вайкери?
- Больше года, - сказал я, - и долгие месяцы делил с ним его убежище.
- А я служил у него в конторе и стал его преемником. Превосходный был
человек! Он поехал в эту проклятую страну по делам мсье де Керуаля, и
ему так и не суждено было воротиться. Вы, часом, не знаете, сэр, каков
был его конец?
- Увы, знаю, - отвечал я. - По несчастью, он повал в руки шайки раз-
бойников, мы их называем chauffeurs [10]. Скажу коротко: его пытали, и
он умер в тяжких мучениях. Вот смотрите, - прибавил я, сбрасывая башмак
(чулок у меня не было), - я был тогда еще ребенком, и смотрите, как они
со мною обошлись.
Он поглядел на след старого ожога, и лицо его исказилось.
- Ужасный народ! - пробормотал он негромко, но я все же услышал.
- О, да, англичанин может позволить себе такое суждение, - вежливо
отозвался я.
Вот так квитался я с этой легковерной нацией. Девять из десяти наших
посетителей приняли бы мои слова за чистую монету, за свидетельство мое-
го здравомыслия, "о, видно, лондонский законник был поумней их.
- А - вы, я вижу, не так-то глупы, - сказал он.
- Да, - отвечал я, - не вовсе дурак.
- И, однако, лучше не давать воли иронии, - продолжал он. - Это -
опасное оружие. Ваш двоюродный дед, сколько я понимаю, всегда был к нему
привержен, и теперь почти уже невозможно понять, шутит ли он или говорит
серьезно.
- Кстати, позвольте задать вам несколько вопросов, которые, я пола-
гаю, вы сочтете вполне естественными, - сказал я. - Чему я обязан удо-
вольствием видеть вас в этой моей обители? Как вы меня узнали? И откуда
вам стало известно, что я нахожусь здесь?
Аккуратно откинув полы сюртука, стряпчий подсел ко мне на край камен-
ной плиты.
- Это довольно странная история, - сказал он, - и, с вашего позволе-
ния, я отвечу прежде на ваш второй вопрос. Вы несколько походите на сво-
его двоюродного брата, господина виконта Алена де Сент-Ива.
- Смею надеяться, сэр, что в сходстве этом вы не усматриваете ничего
дурного?
- Спешу вас в этом уверить, - был ответ. - На мой взгляд, наружность
виконта едва ли можно назвать приятной. И, однако, когда я узнал, что вы
находитесь здесь, и начал вас разыскивать, сходство это мне помогло. А
откуда я узнал, где вас найти, - этим по странной случайности мы тоже
обязаны мсье Алену. Должен вам сказать, что одно время виконт взял себе
за правило сообщать графу де Керуалю о вашей карьере, а с какою целью,
об этом предоставляю вам судить самому. Когда он впервые сообщил о ва-
шем... о том, что вы пошли на службу ж Буонапарте, старый господин был
столь возмущен, что известие это чуть не стоило ему жизни. Но мало-пома-
лу положение несколько изменилось. Нет, я бы даже сказал, порядком изме-
нилось. Нам стало известно, что вы получили приказ отправиться на Пире-
нейский полуостров сражаться с англичанами; потом - что за храбрость вы
были произведены в офицеры, а затем снова разжалованы в солдаты. И, как
я уже сказал, мало-помалу граф де Керуаль стал осваиваться с мыслью, что
его родич служит Буонапарте, а заодно начал задумываться над тем, отчего
другой его родич так прекрасно осведомлен о мельчайших событиях во Фран-
ции. И ему пришлось задать себе пренеприятный вопрос: уж не шпион ли сей
молодой человек? Короче говоря, сэр, стремясь навредить вам, кузен ваш
возбудил весьма тяжкие подозрения противу себя самого.
На этом посетитель мой умолк, взял понюшку табаку и поглядел на меня
весьма благосклонно.
- Боже милостивый! - воскликнул я. - Какая странная история, сэр!
- Погодите, то ли еще будет, - сказал мистер Роумен. - Я расскажу вам
еще о двух событиях. Первое - это столкновение графа де Керуаля с мсье
де Мозеаном.
- Этот, на мою беду, мне знаком, - сказал я. - По его-то милости меня
и разжаловали.
- Да неужто? - воскликнул Роумен. - Вот так новость!
- Но мне не приходится на него пенять, - сказал я. - Я сам был вино-
ват. Я шел на это с открытыми глазами. Если тебе поручают охранять плен-
ного, а ты его отпускаешь на волю, надо приготовиться к тому, что тебя
уж по меньшей мере разжалуют.
- Вам воздается за это, - сказал Роумен. - Вы исполнили свой долг пе-
ред самим собою и главное - перед своим монархом.
- Если бы я думал, что действую во вред своему императору, поверьте,
я скорее дал бы мсье де Мозеану сгореть в аду, чем отпустил бы его! Я
видел в нем лишь частное лицо, попавшее в беду; я отпустил его из одного
только милосердия и желаю, чтобы меня поняли правильно, даже если это
мне повредит.
- Ладно, ладно, - сказал стряпчий. - Сейчас это не имеет значения.
Поверьте мне, вы напрасно горячитесь... ваш пыл совсем неуместен. Дело в
том, что мсье де Мозеан говорил о вас с благодарностью и отозвался о вас
так, чтобы как можно верней расположить к вам вашего дядю. А вслед за
тем явился ваш покорный слуга и выложил перед графом прямое доказа-
тельство того, о чем мы давно уже подозревали. Сомнений более не остава-
лось! Жизнь на широкую ногу, дорогостоящее франтовство, любовницы, игра
в кости, скаковые лошади - все объяснилось: мсье Ален состоял на службе
у Буонапарте, затем наемником, попросту шпионом, в его руках сходились
нити, я бы сказал, весьма сомнительной деятельности. Надо отдать спра-
ведливость графу де Керуалю, он принял это как нельзя достойнее: уничто-
жил доказательства бесчестья одного своего внучатого племянника, а затем



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.