read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ах да, конечно. Так вот, я и говорю, всякий, кто друг мистеру Роб-
би... Мы с ним знакомы с незапамятных времен... Ах, если бы вам удалось
отучить его от холостяцких привычек! Вы надолго в Эдинбург?
- Боюсь, что мне завтра же придется уехать, сударыня.
- Надеюсь, вы видели всех наших львов? И замок тоже? Ах, достоприме-
чательности Лондона! Нет, нет, не качайте головой, мистер Дьюси, уж я-то
никогда не ошибусь, всегда отличу истинного лондонца. Впрочем, и мы тут
в Эдинбурге не такие уж провинциалы, поверите ли, мы ничуть не отстаем
от века. Камилла, посмотри, дорогая, эта мисс Скраймгур отделала свое
платье из китайского крепа теми самыми лентами, которые мы видели вчера
в новой лавке, - черный шелк с перламутровой кромкой; на подоле широкие,
по шесть пенсов ярд, а вокруг лифа - по три пенса три фартинга. Скажите,
мистер Дьюси, правда ли, что в Лондоне и в Бате отделка лентами - пос-
ледний крик моды в этом году?
Но тут загремел оркестр, и я увлек Камиллу на середину залы - впро-
чем, она ничуть не сопротивлялась. Когда танец окончился, дамы любезно
похвалили мое умение танцевать и покорно дали увести себя к чайному сто-
лу. Теперь поминутно прибывали новые гости, и у дверей залы лакей выкри-
кивал одно имя за другим, но то, которое я жаждал услышать, еще не было
названо. Флора, конечно, приедет, и, конечно, никто из ее провожатых,
будь то родня или добровольный страж, не ожидает увидеть здесь меня.
Время шло, и я вынужден был препроводить мать и дочь Макбин на их места
под галереей.
- Миссис Гилкрист, мисс Флора Гилкрист, мистер Рональд Гилкрист! Мис-
тер Робби! Майор Артур Шевеникс!
Первое имя ошеломило меня, как выстрел, я вскочил и замер. Но едва
лишь было выкрикнуто последнее имя, я покинул мать и дочь там, где они
бросили якорь, и ринулся в атаку. Надо было видеть в ту минуту лица
вновь прибывших! Флора вспыхнула, и с уст ее сорвался премилый возглас
удивления. Мистер Робби взял понюшку табаку. Рональд покраснел, а майор
Шевеникс побледнел. Только неустрашимая миссис Гилкрист и бровью не по-
вела.
- Как прикажете это понимать? - грозно вопросила она, останавливаясь
и разглядывая меня через лорнет в золотой оправе.
- Можете считать это попыткой оттеснить противника, сударыня, - отве-
чал я, бросив взгляд на майора.
- Миссис Гилкрист, - начал тот, - надеюсь, вы не станете...
Но я не дал ему договорить.
- С каких - это пор, сударыня, доблестный майор стал поверенным ваше-
го семейства вместо мистера Робби?
Миссис Гилкрист только хмыкнула. Само по себе это прозвучало не столь
успокоительно. Но при этом она оборотилась к мистеру Робби.
- Дражайшая миссис Гилкрист, - сказал тот в ответ на ее вопроси-
тельный взгляд. - Сей весьма неразумный молодой человек, по-видимому,
сжег все свои корабли, и его, кажется, ничуть не тревожит, что это геро-
ическое пламя обжигает и наши пальцы. Впрочем, как ваш семейный поверен-
ный, - он произнес эти слова с ударением, и я сразу понял, что они с Ше-
вениксом, этим непрошеным советчиком, друг друга терпеть не могут, - я
не советовал бы вам затягивать сию сцену в присутствии такого множества
свидетелей. Не угодно ли вам сыграть в карты, сударыня?
Миссис Гилкрист оперлась на его руку, и они величественно удалились,
оставив с нами пунцового и мрачного Рональда и бледного, но непреклонно-
го майора.
- Шесть минус четыре - остается два, - сказал я, без лишних слов
предложил Флоре руку и увлек ее прочь от молчащих вражеских батарей.
- А теперь, дорогая, - сказал я, когда мы нашли два свободных стула в
укромном уголке, - прошу вас, ведите себя так, будто мы - встретились
впервые или хотя бы всего второй раз в жизни. Раскройте веер - вот так.
Слушайте: мой кузен Ален тут, в Эдинбурге, он остановился в отеле Дамре-
ка. Нет, не опускайте веер.
Флора послушно подняла веер повыше, ее маленькая ручка дрожала.
- Это еще далеко не все. Он привез с собою сыщиков, и в эту самую ми-
нуту они, верно, рыщут по всему городу, разыскивая меня.
- А вы медлите и показываетесь здесь, на балу, где столько народу!
Это - просто безумие! Ну почему вы так безрассудны, Энн?
- Да потому, что я ужасно сглупил, дорогая. Я вложил все, что у меня
оставалось, в банк на Джорджстрит, а за этим банком следят. Без денег
мне на юг не пробраться. Вот я и стал искать вас, чтобы попросить вер-
нуть мне те деньги, которые вы были так добры взять на сохранение. При-
езжаю в "Лебяжье гнездо" и вижу: вас стережет майор Шевеникс, да еще с
помощью зверя по кличке Таузер. Кстати, я его, наверно, убил. Если он и
в самом деле отправился к своим четвероногим праотцам, то, возможно,
преданный майор вскоре составит ему там компанию. Этот господин начинает
мне не в меру надоедать.
Веер бессильно опустился; уронив руки на колени, Флора жалобно гляде-
ла на меня, и в ее прекрасных глазах я увидел море сожаления и раская-
ния.
- А я-то как раз сегодня впервые за все время с ними рассталась! Я
одевалась на бал, сняла их с себя и заперла дома. Ох, я вас обманула, я
недостойна вашего доверия!
- Не печальтесь, любовь моя, надеюсь, еще ничего не потеряно. Когда
вы воротитесь нынче домой, суньте их незаметно в какой-нибудь тайник,
ну, скажем, в дальнем конце сада, в самом углу у стены.
- Обождите, мне надобно подумать. - Она снова закрылась веером и за-
думалась, глаза ее потемнели. - Знаете холм при дороге неподалеку от
"Лебяжьего гнезда"? У него, кажется, нет никакого названия, но мы с Ро-
нальдом еще в детстве прозвали его Рыбья спина, - по его хребту тянется
еловая рощица, совсем как плавник. На восточном его склоне есть забро-
шенная каменоломня. Я постараюсь встретить вас там поутру в восемь часов
и принесу деньги.
- Но зачем вам подвергать себя такой опасности?
- Прошу вас, Энн, умоляю, позвольте и мне сделать хоть что-нибудь!
Ежели бы вы знали, каково это - сидеть дома сложа руки в то время, как
самый... самый дорогой...
- Виконт Сент-Ив!
Имя это прозвучало, как удар набатного колокола, и заглушило робкий
голос Флоры. Рональд, который разговаривал с мисс Макбин совсем близко
от нас, круто обернулся, потом вновь медленно поворотился ко мне: в лице
его была оторопь. Скрыться не оставалось времени. И до карточной комнаты
и до той, где пили чай, надобно было пройти с десяток шагов на виду у
всех. Мы сидели как раз против входной двери, и там уже стоял с моноклем
в глазу мой ненавистный кузен, разряженный, расфуфыренный, и от него так
и разило помадой и дурным вкусом. Он в тот же миг нас увидел, поворотил-
ся на каблуках, сказал два слова кому-то в прихожей, вновь оборотился и
направился к нам с видом напыщенным и вместе развязным, еле скрывая зло-
радство. Я встал ему навстречу. Флора тихонько ахнула.
- Добрый вечер, кузен! Я узнал из газет, что вы осчастливили Эдинбург
своим присутствием, - сказал я.
- Да, я остановился у Дамрека, но вы, дорогой
Энн, еще не доставили мне удовольствия своим визитом.
- Я полагал, что вы стремитесь любезно меня опередить, - сказал я. -
Так, значит, здесь мы встретились случайно?
- Нет, отчего же! По правде говоря, секретарь бального комитета поз-
волил мне нынче днем заглянуть в список приглашенных. Видите ли, кузен,
я до крайности разборчив и люблю заранее знать, не рискую ли оказаться в
неподходящей компании.
Какой же я осел! Опасность эта была так очевидна, а я о ней и не по-
думал!
- Я как будто видел на улице одного из ваших новых приятелей.
Мой кузен поглядел на меня и самодовольно рассмеялся.
- Да, пришлось мне за вами погоняться, любезный мой Энн. Вы обладаете
удивительной способностью петлять, как заяц. И, право, я, кажется, начи-
наю вас понимать, - докончил он, окидывая Флору наглым взглядом.
Его-то можно было бы разыскать без труда, учуяв по запаху! От него
так и разило духами.
- Представьте же меня, mon brave [64].
- Скорее пусть меня расстреляют.
- Сдается мне, честь эту оказывают только солдатам, - словно бы раз-
думчиво молвил он.
- Во всяком случае, эта честь не распространяется на... - Я прикусил
язык. Верх брал Ален, а если уж проигрывать, то с достоинством. - Сейчас
начнется контрданс, - продолжал я. - Найдите себе даму, и я обещаю тан-
цевать с вами vis-a-vis.
- В хладнокровии вам не откажешь, кузен.
Он поклонился и пошел разыскивать распорядителя бала. Я подал руку
Флоре.
- Ну, как вам понравился Ален? - спросил я.
- Он красивый мужчина, - отвечала она. - Ежели бы ваш дядюшка обошел-
ся с ним иначе, мне кажется...
- А мне кажется, что ни одна женщина на свете не может отличить нас-
тоящего джентльмена от учителя танцев! Две-три красивые позы - и вы уже
обмануты. Дорогая моя, что вы в нем нашли?!
Флора молчала. Теперь-то я знаю, почему она тогда промолчала. Предс-
тавьте, оказывается, то же самое сказал ей как-то этот болван Шевеникс
обо мне!
Дверь была совсем рядом; когда мы проходили мимо, я мельком глянул в
прихожую. Как и следовало ожидать, у выхода на лестницу стоял мой старый
знакомец в молескиновом жилете и разговаривал со своим сообщником, еще
более уродливым, чем он сам, - рыжим долговязым негодяем в сером.
Итак, я очутился в западне. Оборотясь, я поймал устремленный на меня



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 [ 63 ] 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.