read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



шлюпке, которая нас подобрала. Весь исхлестанный волнами, он мужественно
сжимал спицы штурвала и не сводил глаз с рукояти, но по лицу его, блед-
ному, как полотно, видно было, что он ни на миг не забывает о бушующих
вокруг валах. На мостике над рулевым возвышался капитан Коленсо в рези-
новых сапогах и дождевике; он помолодел и весь преобразился; тело легко
покачивалось в такт движениям корабля, лицо было спокойное и бодрое,
воспаленные от морских брызг глаза чуть сузились, но смотрели зорко и
даже сверкали, как у юноши. Чем не герой!
В сердце моем пробудилась горячая симпатия к нему, и на другое утро,
когда мы скользили по волнам при умеренном бризе, я воспользовался слу-
чаем и поздравил капитана с тем, каким молодцом "Леди Нипеан" показала
себя в шторм.
- Да, - рассеянно отозвался он. - Старушка не подвела.
- Надобно полагать, настоящей опасности и не было?
Капитан Коленсо вдруг поднял на меня серьезные глаза.
- Мистер Дьюси, вся моя жизнь - служение господу, и он не потопит
судно, которому я вверил свою честь. - И, не давая мне времени понять,
что означают эти загадочные слова, он продолжал совсем другим тоном: -
Сейчас этому трудно поверить, но в прежние времена моя "Леди Нипеан" бы-
ла очень шустрая.
- Уж, наверно, быстрота для нее и сейчас - первое дело, - заметил я.
Только безнадежно сухопутная крыса, вроде меня, могла вообразить, будто
этому старому корыту по силам заниматься каперством, но никак иначе я не
умел объяснить себе странности этого корабля.
- У нас нет нужды полагаться на быстроту ее хода.
- Стало быть, вы полагаетесь на ваши пушки?
Я еще и раньше приметил, как заботливо здесь ухаживают за орудиями.
Они были медные и сияли не хуже дверных ручек в кают-компании.
- Что ж, мне и прежде случалось на них полагаться, - уклончиво отве-
чал капитан. - В последний раз - в те поры только еще началась война с
Америкой - мы направлялись в Галифакс и в открытом море сошлись с одной
шхуной. На ней было двенадцать тяжелых карронад и две длинных пушки, да
еще тяжелое орудие на левом траверсе, а у нас, сами видите, восемь кар-
ронад и еще вот это орудие, мы их называем "почтовые пушки". Однако же
за каких-нибудь два часа мы обратили эту шхуну в бегство.
- И спасли свою почту?
Капитан резко встал (мы с ним сидели на корме на клетках с курами).
- Извините, мне надобно распорядиться, - сказал он и поспешно поднял-
ся по трапу на ют.
Дней, должно быть, через десять, когда я по обыкновению рассеянно
бродил по палубе, капитан подошел ко мне и предложил с ним посидеть.
- Я желал бы с вами посоветоваться, мистер Дьюси. Вы, как будто, не
обрели еще спасения? Я хочу сказать, вы не принадлежите к нашей вере?
- Какой именно?
- Я и все мое семейство, сэр, - смиренные последователи Джона Уэсли.
- Нет, к этой вере я не принадлежу.
- Но ведь вы джентльмен? - Я поклонился. - И во всем, что касаемо
чести... Считаете ли вы, сэр, что верноподданным должно повиноваться
своему земному повелителю, даже если веления его противны их совести?
- Смотря по тому...
- Речь идет о чести, сэр. Положим, вы поклялись исполнить справедли-
вое... нет, более того, благородное дело, и вам приказывают нарушить
клятву. Как тут поступить?
Мне вспомнился злополучный полковник, что бежал из плена, изменив
своему слову, и я ответил не сразу.
- Может быть, вы выскажетесь яснее? - спросил я наконец.
Капитан не сводил с меня пытливого взгляда. Потом вздохнул, покачал
головою и вытащил из кармана маленькую Библию.
- Я не джентльмен, сэр. Я исповедовался во всем перед господом, одна-
ко же мне хотелось узнать, как поступил бы на моем месте джентльмен, -
продолжал он простодушно.
Длинные нервные пальцы его листали Библию, видно, он хотел отыскать
какой-то текст, но передумал, снова вздохнул и закрыл книгу, а через ми-
нуту его позвали проверить курс судна.
До сих пор мое уважение к капитану неуклонно росло. Он был ко мне так
доброжелателен, так неизменно учтив; он нес бремя скорби - какова бы ни
была ее причина - с такой кроткой покорностью, что я подчас от души жа-
лел его, хоть и клял его самого и всю команду за их противную человечес-
кой природе скрытность.
Но назавтра же это уважение в один короткий миг рассеялось, как дым.
Мы сидели в кают-компании за обедом, капитан во главе стола с обычным
своим отсутствующим видом рассеянно крошил сухарик, и вдруг на пороге
встал Рубен Коленсо, старший сын и первый помощник капитана, и торжест-
венно объявил, что в четырех милях по курсу с подветренной стороны виден
парус. Я поднялся за капитаном на палубу. Когда неизвестную шхуну сквозь
дымку тумана заметил дозорный, она лежала в дрейфе, но теперь, судя по
всему, она готовилась нас перехватить. Было около двух часов дня, види-
мость отличная, и хотя она была от нас мили за две, я разглядел на ней
британский флаг.
- Но это не настоящий английский флаг, - сказал капитан Коленсо, гля-
дя в подзорную трубу. На его старческих, желтовато-бледных щеках заиграл
румянец, я почувствовал скрытое волнение всей команды. Что до меня, то я
готов был в предстоящей схватке играть незавидную роль мишени; однако
же, к моему удивлению, капитан не стал раздавать абордажные сабли, не
приказал вытащить из трюмов порох, иными словами, и пальцем не ше-
вельнул, чтобы привести "Леди Нипеан" и своих людей в боевую готовность.
Почти все они собрались на палубе, совершенно позабыв про свои пушки,
которые еще утром начищали с превеликим усердием. Так мы и шли, ни на
дюйм не отклоняясь от курса, и были уже почти на расстоянии выстрела,
как вдруг над шхуной взвился звездно-полосатый флаг, и прямо перед нами
в воду шлепнулось ядро, должно быть, предостережения ради.
Я во все глаза смотрел на капитана Коленсо. Неужто он намерен сдаться
без единого выстрела? Отложив подзорную трубу, он взялся за рупор и
словно ждал чего-то; лицо его болезненно подергивалось. Внезапно черное
подозрение оледенило меня: да ведь этот человек собирается изменить сво-
ей отчизне! Я глянул на грот-мачту: там развевался британский флаг. Я
повернул голову и тут скорее почувствовал, нежели увидел вспышку и услы-
шал оглушительный грохот, - озадаченный американский корабль ударил по
"Леди Нипеан" из бортовых орудий так, что ядра пронеслись над самым но-
сом нашего брига. Американцы, разумеется, тоже увидели наш флаг и реши-
ли, что мы намерены подойти вплотную, сцепиться с их судном на абордаж.
И тут то ли мой упорный взгляд, то ли гром пушечных выстрелов, уж не
знаю, что именно, вывели капитана Коленсо из оцепенения, и когда нас
окутало дымом, он выронил рупор и с искаженным лицом побежал к гакаборту
отвязывать фал. Предатель совсем позабыл спустить флаг своей страны! Но
было уже поздно. Пока он канителился с фалом, по шканцам ударил ружейный
залп. Капитан вскинул руки, повернулся на каблуках и повалился навзничь
к ногам рулевого, а флаг медленно опустился на него, словно затем, чтобы
скрыть его позор.
Тот же час стрельба стихла. Во мне боролись презрение и жалость,
влекло коснуться несчастного и обуревало отвращение, но тут какая-то
женщина, я не вдруг узнал Сусанну, с воплем метнулась мимо меня и упала
на колени перед трупом. Из-под пурпурных складок флага струился то-
ненький ручеек крови. Он пополз по палубе, приостановился у стыка двух
досок и разлился там лужицей престранной формы. Я не сводил с нее глаз.
Лужица удивительно напоминала карту Ирландии. Тут я наконец услышал, что
мне что-то говорят, поворотил голову и увидел рядом тощего американца с
квадратной челюстью, который уже успел подняться на бриг.
- Вы что, туги на ухо? Сколько раз повторять вам, что все это неслы-
ханная глупость?
- Я и не думаю это оспаривать, сэр.
- "Леди Нипеан"! Не угодно ли! А кто там под флагом? Капитан? Так я и
думал. Убит, а? Что ж, его счастье. А не то я охотно побеседовал бы с
ним минут пяток: уж очень мне любопытно, чего ради он все это проделал.
- Что именно?
- Да привел свой корабль в здешние воды, - ведь коммодор Роджерс уже
у Род-Айленда, никак не дальше. Видно, не из трусливых был. Ну, а вы ка-
кую службу несете на этом дьявольском корыте? Черт меня побери, ну и баб
же у вас тут!
И в самом деле, три несчастные женщины, упав на колени, жалобно при-
читали над телом капитана. Мужчины все сдались, у них даже не было ору-
жия, чтобы сложить его к ногам победителей, и теперь их собрали на шка-
футе под охраной доброго десятка янки. Один лежал без чувств, двое или
трое были в крови (их поцарапало летящими щепками): оказалось, что борт
американского корабля - фута на полтора ниже бортов "Леди Нипеан" и аме-
риканцы почти не причинили вреда тем, кто был на палубе, хотя в корпусе,
надобно думать, зияло немало пробоин.
- Прошу прощения, капитан...
- Меня зовут Секкомб, сэр, Олфеус Секкомб, а шхуна называется "Ман-
хеттен".
- Так вот, капитан Секкомб, я на этом бриге пассажир, и мне неизвест-
но, куда и зачем он направлялся и почему вел себя так постыдно, что я
краснею за его флаг, хотя, замечу мимоходом, у меня довольно оснований
этот флаг ненавидеть.
- Ну-ну, полноте! Вы просто пытаетесь вывернуться. Впрочем, я вас по-
нимаю, ведь тут пахнет виселицей. А что с почтой, капитан ее утопил?
- Сколько мне известно, тут не было никакой почты.
Он с любопытством оглядел меня.
- А вы не похожи на англичанина.
- Надеюсь, что нет. Я виконт Энн де Керуаль де Сент-Ив, бежал из бри-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.