из-под стола. Стол опрокинулся, звеня тарелками и бокалами. Ральф почти
вылетел оттуда, тараща перепуганные глаза и ничего не видя. Вторая рука
подхватила шляпу и, зажав ее в огромном кулаке, месила и месила по
плечам, голове, шее. Слоновы ноги лягали его, не забывая при этом
передвигаться в направлении арки.
которые танцевали в центре, никого не видя и не слыша ничего, кроме
музыки. Наконец, разъяренная женщина дотащила Ральфа до балкона и,
прислонив спиной к перилам измученное тело коротышки, стала месить уже
его лицо, продолжая извергать фонтан брани.
форменной тужурке и с салфеткой в руке, пытаясь предотвратить убийство.
официант, получив свою порцию, упал на руки товарищей, стоявших группой
футах в пятнадцати от них.
рявкнула сеньора, и Ральф, перелетев через перила балкона, шлепнулся на
землю. Следом вылетела изжеванная шляпа.
доносились возмущенные вопли о проклятых недоносках, от которых совсем
не стало житья.
Ральф, еле волоча ноги по дороге к "фольксвагену", мечтая пережить ночь,
а на рассвете убраться домой, и будь что будет.
ублюдку.
серебряными искрами пеструю толпу танцующих, сновали по площадке,
увешанной воздушными шарами, светящимися фонариками, пестрыми флагами,
гирляндами из цветов и листьев. Вертелись карусели, чертово колесо
сверкало иллюминацией.
двигаться, прикасаться друг к другу царили здесь, опьяняя, захватывая
все и унося в, поднебесье.
смущало никого, кроме стариков, чья воркотня воспринималась, как зависть
людей, уже не способных развлекаться.
ковбойских костюмов, невообразимых нарядов захватывал каждого, кто
приближался к помосту для танцев.
рукой Джека.
завертел тело партнерши, не обращая внимания на то, что вначале она едва
успевала просто переставлять ноги.
далеком детстве, когда все плясали вокруг рождественской елки, взрослые
вместе с детьми, радуясь и забывая будничные заботы.
девочки, впервые попавшей на взрослый бал.
движениями гибкого тела Джека, стараясь повторить все, что он делал, и
вдруг, совершенно неожиданно для себя, заплясала, разом сбросив все
незримые цепи условностей и приличий. На мгновение ей было дано ощутить
в себе, в своем теле, всю стремительность, силу и радость
необыкновенного танца.
сами не замечали никого.
они смотрели друг на друга, и он видел себя в ее зрачках, а она
отражалась в его, таких бездонных глазах, ставших бесконечно близкими.
Джоан рванулась, чтобы убежать, но Джек удержал ее за руку, и снова
безумный танец захватил их.
он закружил послушное тело девушки, и она упала ему на руки. Он низко
склонился над ней, и глаза его светились такой любовью и восторгом, что
больше бороться с собой Джоан не могла.
как завороженные смотрели на эту удивительную пару, излучающую любовь и
желание.
они застыли в долгом поцелуе.
вверх в приветствии, и, казалось, все, кто прикоснулся к этому чуду,
благословили их.
***
минуты близости.
и он тоже это понимал, но выхода, казалось, не было.
произнес, как клятву:
совершим кругосветное путешествие. Обещаю тебе, обещаю, - и стал
целовать ее глаза, щеки, волосы, зарываясь в них лицом, чтобы унять
боль, рвущуюся из сердца.
до отхода автобуса снимет ксерокопию и положит эту проклятую бумагу на
место.
на поиски "Эль-Корозона", чтобы больше никогда не испытывать унижений
бедности. Эта мечтательница, ангельское создание, была так далека от
реальной жизни!
собой цель, то не может не следовать по ведущему к ней пути. Будь то
дорога, тропинка или мостик над пропастью. Он должен идти туда, куда
должен идти. Не считаясь с преградами, не озираясь по сторонам. Но не
изменяя при этом принципам. Джек не изменяет. Она сама говорила ему, что
ей плевать на этот "Эль-Корозон!" А он должен найти его.
совсем близко, - с тоской сказала Джоан.
Сейчас Джоан решала для себя, то ли назвать его именем, которого он
заслуживал после этого поступка, и навсегда потерять любовь, встреченную
так поздно, либо притвориться, что ничего не знает, а там посмотрим...
готовясь дать отпор.
торговаться...
теперь убедить ее, и тогда ему не придется нести на себе этот груз не
совсем красивого, мягко выражаясь, поступка. - Не просто карту, а что-то
иметь. Иметь какой-нибудь козырь.
тумбочку и повернулась к нему. - Джек, нам ведь придется отказаться от
этого, чтобы спасти Элейн.
что расставание все-таки неизбежно. В любом случае. Если он возьмет
карту, ему нужно будет броситься на поиски "Эль-Корозона", пока те скоты
еще не нашли его. Если откажется от этой затеи, то должен снова
зарабатывать где-то, потому что беден, как церковная мышь, а этот
бриллиант требует дорогой оправы.
Джоан, - Как же быть! Все, что она так долго искала, все, что ждала эти
годы, может рухнуть, и опять потянутся бессмысленные дни с котом
Ромео... И обмирая от принятого решения, неожиданно для себя выдохнула:
тела их сплелись. Он ласкал губами ее глаза и горячо прижимал к себе..,
правой рукой. Левая, скользнув по телу любимой, медленно добралась до
бедра и спустилась к постели. Нащупав под матрасом карту, вытащила ее,
и, пытаясь не шуршать, опустила в сумку, которая стояла у кровати. От
возбуждения рука слегка дрожала, поэтому карта оказалась на месте лишь с
четвертой попытки.
***
на рассвете), когда тишину взорвал рев моторов военных "джипов".