пришли растерзать нас!
пятеро, вооруженных копьями, неужели же мы не справимся с двумя кошками? Я
не побоялся один идти в их логовище, а ты боишься встретиться с ними на
открытом месте!
Он быстро схватил львенка за голову, свернул ему шею и бросил на землю со
словами:
очевидно, исходивший из логовища на скале.
колючую изгородь, где наши спутники уже схватились за копья, дрожа от страха
и утреннего холода. Взглянув наверх, мы увидели, что львы спускались со
скалы по следам того, кто похитил их детей. Впереди шел лев со страшным
ревом, за ним следовала львица; она не могла реветь, потому что держала во
рту львенка, убитого Умслопогасом в пещере. Вот они, разъяренные,
приблизились к нам, с ощетинившимися гривами, бешенно размахивая хвостами.
тело второго детеныша, лежавшего вне колючей изгороди. Львы остановились,
обнюхали его и заревели так, что, казалось, земля тряслась. Львица выпустила
изо рта детеныша и схватила другого.
собирается прыгнуть!
затем вдруг взвился в воздух и, как птица, пролетел пространство,
разделявшее нас.
приказание мальчика.
лев, подпрыгнув, упал прямо на них, причем они глубоко вонзились в его тело.
Тяжесть его падения сбила нас с ног, лев катался по земле, рыча от ярости и
боли. Наконец, он встал на ноги, хватаясь зубами за копья, вонзившиеся в его
грудь. Тогда Умслопогас, стоявший в стороне во время падения льва и,
очевидно, имевший свой план в голове, испустил дикий крик и вонзил ассегай в
плечо разъяренного зверя.
вне загородки, держа во рту второго убитого детеныша, она не могла решиться
покинуть ни одного из них, но когда она услышала последний стон самца, она
выронила изо рта львенка и как-то сжалась, приготовясь прыгнуть.
свой ассегай из тела убитого льва.
неподвижно, точно каменное изваяние. Потом тело ее встретило конец копья,
которое он держал вытянутым перед собой, оно вонзилось в ее тело,
переломилось, и Умслопогас упал замертво, придавленный тяжестью львицы. Она
тотчас же вскочила, причем сломанное копье все еще торчало в ее груди,
обнюхала мальчика и, как бы узнав в нем похитителя своих детей, схватила его
за пояс и перепрыгнула со своей ношей через изгородь.
с громким криком в погоню за львицей.
Умслопогаса висело у нее в пасти, она смотрела на своих детенышей как бы в
некотором недоумении. В нас блеснула надежда, что она бросит Умслопогаса,
но, услыхав наши крики, львица повернула и исчезла в кустах, унося его с
собой.
каменистая, и мы не могли найти следов Умслопогаса и львицы. Они исчезли
бесследно, как исчезает облако. Мы вернулись. О, как тяжело сжималось мое
сердце! Я любил мальчика так же нежно, как если бы он был моим родным сыном.
Я чувствовал, что он погиб, что ему пришел конец.
спутников.
ответила Макрофа. -- Пойдемте!
не знал, отец мой, что Умслопогас не был ее родным сыном.
вернется к своему логовищу, и нам удастся, по крайней мере, убить ее. Но она
больше не возвращалась. Прождав напрасно целый день, мы на другое утро
свернули наши покрывала и с тяжелым сердцем продолжали наш путь.
мальчика из когтей Льва зулусов, чтобы отдать его на растерзание горной
львице?
крааля, где я должен был исполнить приказание царя и где нам предстояло
расстаться с женой.
хотя на людях мы враждебно глядели друг на друга, мы расстались, как
расстаются те, кому не суждено уже более встречаться на земле. У нас обоих
на душе была та же мысль, что мы никогда более не увидимся, как оно и
оказалось на самом деле.
тяжелые, и ради безопасности твоей и матери я лишаю себя радости видеть вас.
Нада, ты скоро станешь женщиной и будешь прекраснее всех женщин нашего
племени. Может случиться, что многие знатные люди посватаются к тебе. Легко
может быть, что меня, твоего отца, не будет с тобою, и я не буду иметь
возможности выбрать тебе мужа по обычаю нашей страны. Но я завещаю тебе,
сколько оно будет возможно, выбери человека, которого ты можешь любить, в
этом единственный залог счастья женщины!
чудными глазами, сказала:
женой после того, как Умслопогас погиб, благодаря моему легкомыслию. Я
проживу и умру одна. О, как бы я желала скорее дождаться этой минуты
соединиться с любимым человеком!
не подобает так говорить о нем даже теперь, когда его нет в живых!
сердце подсказывает мне, а оно говорит мне, что я любила Умслопогаса живого
и, несмотря на то, что он умер, я буду любить его до самой смерти вы все
считаете меня ребенком, но сердце мое горячо и не обманывает меня!
приходился ей братом, и она вполне могла быть его женой. Я мог только
удивляться, как ясно говорил в ней голос крови, подсказывая ей естественное
чувство.
станет нам еще дороже в небесах. Я твердо верю, что человек не создан для
того, чтобы разрушиться на земле, но возвращается снова к Умкулункуле.
Теперь прощай!
впоследствии под прозвищем Убийцы и Дятла. Мне еще тяжелее казалась разлука
с женой и дочерью.
исполнить царскую волю. На пятое утро я собрал всех, сопровождавших меня, и
мы снова направили стопы свои к краалю царя. Пройдя некоторое расстояние, мы
встретили отряд воинов, приказавших нам остановиться.
нам жену твою Макрофу и твоих детей, Умслопогаса и Наду. Таков приказ царя!
нет в живых, жена же моя Макрофа и дочь Нада находятся у племени Сваци, и
царю придется послать армию их отыскивать! С ненавистной мне Макрофой пусть
царь делает, что хочет, я развелся с ней. Что же касается девушки, конечно,
не велика важность, коли она умрет, -- девушек, ведь много, -- но я буду
просить о ее помиловании!
вне власти Чеки.
рожденные тобой, умерли по приказанию царя!
прилип к гортани. -- На то царская воля! Подрезанная ветвь дает новые
ростки, у меня будут другие дети!
самому надоели эти крикуньи!