происхождение и желавшая возвести в правители кого-нибудь из древнего рода
Сваци. Сделать этого они не могли -- так боялись моего отца. Я же родился от
его старшей жены, так что в будущем мне предстояло быть вождем, и потому
представители враждебной партии также ненавидели меня.
ни стало, лишить жизни двадцать военачальников с их женами и детьми, потому
что узнал о составленном ими заговоре. Но военачальники, проведав, что им
готовилось, убедили одну из жен отца отравить его. Ночью она его отравила, а
поутру мне пришли сказать, что отец лежит больной и зовет меня. Я пошел к
нему в шалаш и нашел его в корчах.
-- Он указал на женщину, стоявшую у дверей с опушенной головой и с дрожью
следившую за плодами своего преступления.
задумываясь, кинулся на нее, так как сердце мое разрывалось. Схватив копье,
я подбежал к ней и, несмотря на ее мольбы о пощаде, заколол ее.
позаботься о себе, эти собаки Сваци прогонят тебя отсюда, не дадут
властвовать. Если ты останешься в живых, поклянись мне, что не успокоишься,
пока не отомстишь за меня!
Галакази до последнего человека, кроме сродников своих, и обращу в рабство
их жен и детей!
это выполнишь. В свой предсмертный час я предвижу твое будущее, Галаци. О,
сын Сигуяны, перед тобой несколько лет странствования по чужой земле, а там
смерть мужественная, не так как моя, от руки этой ведьмы!
скончался.
собралось тут в ожидании конца.
заступая на его место, убил его убийцу! -- Я повернул тело так, чтобы они
могли видеть лицо. Тогда отец женщины, толкнувший ее на убийство и
находившийся тут, обезумел от такого зрелища.
этого зулусского пса, умертвившего женщину? Старый лев издох, долой львенка!
-- И он подбежал ко мне, занося копье.
копьями. Я выждал, не торопясь, так как знал из последних слов отца, что мой
час не пробил. Я дал первому подойти ко мне, он бросил копье, я отскочил в
сторону и заколол его.
тронул, никто не смел меня поймать. Нет ведь человека, который бы меня
обогнал, когда я примусь бежать.
зулусов за скорохода.
Чеке. На пути я зашел в крааль старца, хорошо знакомого с делами. Он
отсоветовал мне идти к Чеке.
старуху, спросившую меня, не хочу ли я достать страшное оружие,
Всеистребляющую Палицу. На мой ответ, что я не знаю, где такую найти, она
посоветовала мне:
попадется тебе тропинка, и ты вступишь в мрачный лес. Потом ты дойдешь до
пещеры, в скале которой лежат кости человека. Собери их в мешок, принеси
мне, и я дам тебе Дубину!
не советовали мне слушаться ее, говоря, что она помешанная, а в пещерах и
скалах обитают злые духи. Там, в пещере, по их словам, погиб сын этой
старухи, за его-то кости она и обещает в награду Великую Дубину.
их трусливых сердцах, а там, наверху, одни волки. Я знаю, что кости моего
сына лежат в пещере, я их видела во сне, но я слишком слаба, чтобы
взобраться на горную тропинку. Здесь все трусы, нет ни одного молодца со
смерти моего мужа, убитого зулусами!
предназначенную тому, кто предстанет перед Аматонго, перед лесными духами
горы Привидений. Старуха встала и ползком добралась до шалаша. Скоро она
вернулась, таща с собой большую Дубину.
Дубиной перед Умслопогасом.
была велика, узловата, черна, точно продымившееся в огне железо,
металлическая оправа ее стерлась от частых ударов.
безграничное желание владеть ею.
человек поразили на войне этой дубиной, а сто семьдесят три полегли под ее
ударами. Последний из сражавшихся ею убил двадцать человек, прежде чем пасть
самому, ибо такова слава Дубины, что имеющий ее погибает славной смертью. Во
всей стране зулусов есть только одно еще подобное оружие, это Великая
Секира-Джиказ, вождя племени секиры, живущего вон там, в том краале. Эта
обеспечивающая победу, древняя Имубуза с роговой рукояткой, прозвана
"Виновником Стонов". Если бы секира "Виновник Стонов" и дубина "Страж Брода"
работали вместе, то и тридцати человек не осталось бы в живых во всей стране
зулусов. Теперь выбирай!
буду отыскивать кости. Я не вор и принесу ее обратно!
в меня. -- Бери "Стража" и отправляйся за костями. Коли погибнешь, то и твое
оружие пропадет, а в случае неудачи, верни его мне; если же достанешь кости,
то владей дубиной. Она покроет тебя славой, и конец твой будет мужественный
-- ты падешь, занося ее высоко над побежденными тобой!
приготовился выступить. Старуха благословила меня, пожелав доброго пути. Но
остальные жители крааля насмехались, крича:
привидения ею же не побили тебя!
Она отвела меня в сторону, умоляя остаться, говоря, что лес на горе
Привидений имеет дурную славу, что никто не ходит в него, так как там духи
воют, подобно волкам. Я поблагодарил девушку, а другим не отвечал, только
попросил показать мне дорогу.
выгляни. Месяц ярко светит.
высоко в небо вздымалась серая вершина, похожая на сидящую женщину со
склоненной на грудь головой, так что пещера приходилась как бы на ее
коленях. Ниже скала круто обрывалась, вся поросшая мелким кустарником. Еще
ниже темнел громадный густой лес, спускаясь к другой скале, у подножия
которой, на той стороне реки, расстилались широкие зулусские равнины.
равнину, -- вот крааль, где жила старуха, вот и скала куда мне надлежало
взобраться, вот и лес, где царили духи Аматонго. По той стороне леса вьется
тропинка в пещеру, а вот и сама пещера.
ребенок может сдвинуть его, так как он укреплен на скалистом острие. Только
помни одно, не надо толкать камень слишком глубоко. Если он дойдет вот до
этого знака, то надо много сил, чтобы отвалить его. Однако я справляюсь,
хотя и не достиг еще полной зрелости. Если же камень перевалится за знак, то
он покатится внутрь пещеры с такой быстротой, с какой скатывается голыш с
обрыва. Тогда, пожалуй, и два человека изнутри да один снаружи вряд ли
справится с ним. Смотри теперь, я, как всегда, на ночь завалю камень так! --
Он ухватился за скалу, и она, как любая дверь, захлопнулась на выточенном
природой стержне.
реки. Она разлилась, и никто не решался переправиться.
сторожи теперь брод, ты, мечтавший владеть "Стражем Брода", размахнись-ка
дубиной по воде, может ты усмиришь волны!
мешок обмотал вокруг тела, а к дубине прикрепил ремень и взял его в зубы.
Потом я бросился в речку и поплыл. Дважды течение относило меня, и стоящие
на берегу кричали, что я погиб; но я опять всплывал и, наконец, добрался до
противоположного берега. Тогда оставшиеся на той стороне замерли от
удивления, а я пошел вперед, направляясь к скале. Трудно, незнакомец,
взбираться на ту скалу. Когда ты окрепнешь, я покажу тебе тропинку. Я одолел
ее и в полдень добрался до леса. Тут, на опушке, я отдохнул и закусил
провизией из мешка, так как нуждался в силах для борьбы с привидениями, если
таковые существовали. Потом я встал и углубился в лес.
больше, чем в ночь новолуния. И все же я пробивался вперед, часто сбиваясь с