Я уже говорил вам, что не могу жениться на вас здесь потому, что должен
получить на это разрешение. Оно необходимо из-за различия в нашем поло-
жении. Здесь, где все знают, кто вы, я такого разрешения не получу. В
Испании вы будете представлены как знатная английская леди - а вы
действительно имеете на это право по своему рождению - и я получу такое
разрешение в течение часа. Но если вы сомневаетесь во мне, то, хотя
сердце у меня разрывается в груди, когда я говорю это, нам лучше расс-
таться сейчас же. Мне не нужна жена, которая не доверяет мне. Скажите,
жестокая Бетти, вы хотите покинуть меня?
воскликнула Бетти голосом, полным страсти. Вы знаете, что я люблю землю,
по которой вы ходите, и ненавижу каждую женщину, которая оказывается
около вас, даже свою кузину, хотя она всегда была так добра ко мне. Я
рискну и поеду с вами, потому что я верю, что вы честный джентльмен и не
обманете девушку, доверившуюся вам. Но если вы обманете меня, пусть бог
накажет вас. Я ведь не игрушка, которую можно сломать и выбросить, и вы
убедитесь в этом. Да, я рискну, потому что вы заставили меня полюбить
вас так, что я не могу жить без вас.
благородном сердце. Но говорите чуть потише. Вернемся к нашему плану. В
день отплытия я приглашу госпожу Маргарет и вас на мой корабль.
перебивайте меня, Я приглашу вас обеих или заставлю приехать под ка-
ким-нибудь другим предлогом и тогда распоряжусь, чтобы ее отправили на
берег. Предоставьте все это мне, поклянитесь только, что вы выполните
все, что я напишу вам. Если вы этого не сделаете, имейте в виду, у нас
есть могущественные враги, которые могут навсегда разлучить нас. Я буду
откровенен с вами, Бетти: есть одна знатная дама, которая ревнует и сле-
дит за вами. Вы клянетесь?
теперь, дорогая, до свидания.
коснулся губами ее волос. В тот же момент он пожалел об этом - даже эта
умеренная ласка вызвала в ней бурю страсти. Бетти обвила его шею руками
и принялась целовать, пока он, наполовину задушенный, не вырвался из ее
объятий и не спасся бегством.
извержения! Я буду теперь целую неделю ощущать ее поцелуи. - И он вытер
лицо рукой. - Лучше было бы придумать другой план, но теперь уже поздно
менять что-либо - она выдаст меня. Как-нибудь я от нее избавлюсь, хотя
бы мне пришлось ее утопить. Тяжкая участь - любить госпожу и быть люби-
мым служанкой".
визите д'Агвилара и обо всем, что произошло между ними. Испанец сказал
ей, что она наполовину еврейка, значит, он раскрыл тайну Кастелла.
отец. - Вчера он угрожал мне. Будь что будет, я встречу мой жребий. А
сейчас я хочу знать, кто впустил этого человека в мой дом в мое от-
сутствие и без моего разрешения.
тупает дурно.
историю. Вечером она вышла подышать воздухом, как вдруг подошел сеньор
д'Агвилар, поздоровался с ней и прошел в дом, сказав, что у него назна-
чено свидание с хозяином.
никто мне об этом не сказал. А я знаю, что сеньор д'Агвилар ваш друг. Я
его впустила и потом выпустила. Вот и все, что я могу сказать.
нец каким-то путем подкупил тебя! - вспылил Кастелл. - Вот что, девчон-
ка, хоть ты и родственница моей жены, но я решил выгнать тебя на улицу.
Можешь умирать там с голоду.
рашивать отца не делать этого, потому что он погубит Бетти и возьмет
грех на душу. Кончилось все тем, что Кастелл, будучи человеком добрым,
вспомнил, что покойная жена любила Бетти Дин, как родную дочь, и ограни-
чился тем, что запретил Бетти выходить из дома без Маргарет и распоря-
дился, чтобы дверь отпирал только слуга.
и о том, как испанец просил ее выйти за него замуж. Умолчала она только
о словах, которые он ей говорил. В конце письма она запрещала Питеру
ревновать ее к сеньору д'Агвилару или к какому-либо другому мужчине, так
как Питер знает, кому принадлежит ее сердце.
Маргарет навлекли на себя злобу д'Агвилара, в этом он не сомневался. Его
возмутило, что д'Агвилар осмелился беспокоить Маргарет своими ухаживани-
ями. Все остальное его мало волновало, ибо он верил в нее, как в бога.
Тем не менее Питеру захотелось как можно скорее вернуться в Лондон, пре-
небрегая опасностью. Однако не прошло и трех дней, как он получил письма
сразу от Кастелла и Маргарет, которые успокоили его.
чае, Кастелл видел его стоящим на корме корабля, плывшего вниз по Темзе,
по направлению к морю. То был корабль испанского посла де Айалы. Кроме
того, Маргарет получила от него прощальный привет. В записке было напи-
сано:
встретимся вновь. Я уезжаю, потому что должен ехать, но увожу с собой
ваш образ. Любящий вас до самой смерти Морелла".
вернется со своей любовью, клянусь, что смерть и он недолго будут ходить
порознь!" - таковы были мрачные мысли Питера. Затем он вернулся к
письмам. Теперь, после отъезда испанцев, ему нечего бояться, а в Лондоне
его уже ждут. Кастелл в своем письме назначил день приезда - 31 мая,
ровно через неделю, с тем что на следующий день - 1 июня - состоится их
свадьба. Устраивать свадьбу в мае нельзя - считалось, что это может при-
нести несчастье. Эти же новости сообщала и Маргарет в таких нежных сло-
вах, что Питер поцеловал ее письмо и тут же написал ей ответ - краткий,
по обыкновению. Он писал, что, если на то будет воля святых, он приедет
к вечеру 31 мая и что во всей Англии нет человека счастливее, чем он.
его подвенечного платья. Кроме того, она занималась и другими туалетами,
так как было решено, что на следующий день после свадьбы они уедут в
Дедхэм, а отец вскоре последует туда за ними. Старый замок был еще не
готов, для окончания работ требовалось еще немало времени, но Питер при-
вел в порядок несколько комнат, в них они могли жить летом, а к зиме
должен был быть готов весь дом.
нию, и трюмы ее принимали последние грузы. Кастелл надеялся отправить
судно в тот же день - 31 мая - и таким образом покончить с этим послед-
ним своим делом. Ему оставалось только передать свои склады и лавки куп-
цам, которые купили их. Дела держали его в Грейвсенде, где стояло судно,
но он был спокоен, так как д'Агвилар и все остальные испанцы, в том чис-
ле и слуги де Айала, которые поклялись убить Питера, уехали.
ее было спокойно, как безоблачное небо. Она была так счастлива, так пог-
лощена приятными хлопотами, что не обращала внимания на свою кузину Бет-
ти, которая помогала ей готовить свадебный наряд и все что нужно для
отъезда. Если бы она присмотрелась, то заметила бы, что Бетти встревоже-
на и словно чего-то ждет. Она боролась с овладевшим ею отчаянием. Но
Маргарет ничего не замечала, ее сердце было слишком полно своим
счастьем, она считала часы до возвращения Питера.
На следующий день была назначена свадьба. К ней все было готово, включая
прекрасный костюм для Питера. Таких нарядных костюмов он никогда раньше
не носил. Соседнюю церковь, где должно было происходить венчание, уже
убрали цветами.
слуг. "Маргарет" на рассвете следующего дня уходила в море. Кастелл обе-
щал вернуться к ночи, чтобы встретить Питера, который собирался выехать
из Дедхэма утром и не мог приехать раньше ночи.
комнату переодеться к приезду Питера. Бетти она не взяла с собой - та
была чем-то занята. Кроме того, сердце Маргарет было так переполнено ра-
достью, что ей хотелось побыть немного одной.
ли. Красивый испанец, которого она так страстно полюбила, уехал и не
прислал ей ни слова. Сомневаться в этом не приходилось - его видели на
борту отплывавшего судна, - и ни единого слова! Это было жестоко, и те-
перь она, у которой украли надежду и любовь, должна была помогать другой