говорить по-индейски, они собирались добраться до одной из мундукских
деревень, которая были менее, чем в десяти милях от лагеря.
объясниться с туземцами, так что надо было надеяться, что и их экскурсия
окажется небезуспешной. Что же касается до Джека и мальчиков, то на их
помощь можно было рассчитывать всего менее. Совершенно не зная индейского
языка, они должны были прибегнуть только к жестам для выражения своих
мыслей и чувств. Но оставаться одним в лагере на целых два дня, пока
другие странствовали по окрестностям, было бы слишком печально для них, и
поэтому они также пустились в путь. С них и не требовалось вербовать новых
собирателей каучука, и они отправлялись на прогулку с единственной целью
приятно провести время, знакомясь с новыми местами и развлекаясь согласно
собственному вкусу.
себе, и который уже не раз оказывал ему услугу в разных опасных
обстоятельствах. Зная точно направление реки Тапайос, которая текла на
северо-восток, и твердо решившись не слишком углубляться в чащу леса, наши
путешественники не могли бояться заблудиться. Они отправились по
направлению к юго-востоку, то есть почти под прямым углом к течению реки.
Земля здесь была сравнительно сухая, и они намеревались держаться подальше
от болот; а если бы натолкнулись на болота, то в таком случае собирались
вернуться назад к лагерю и пойти по другому направлению.
счастливого пути своим друзьям, и час спустя находился с мальчиками уже в
густом лесу, среди вьющегося винограда и обильной растительности, которая
не один раз заставляла их изменять принятое раньше направление. Но все же
в общем направление, которого они держались, было юго-восточное, как они и
хотели. При малейшем подозрении на то, что они сбились с него, Джек
справлялся по компасу и таким образом легко исправлял ошибку.
рассчитывали при добывании пищи на свои ружья, если бы потребовалась
надобность в этом до возвращения в лагерь. Казалось бы, что
южно-американские леса были последним местом, где можно было умереть с
голоду, и все же сотни людей погибли в них именно этой ужасной смертью.
нетерпения несколько опередил других. Он стоял на берегу маленького озера,
около 100 ярдов длиной и в треть этого расстояния шириной. Казалось, оно
было очень глубоко, и вода была совершенно прозрачная. Источником его
являлись ключи на дне, а истоком была маленькая извивающаяся речка,
которая, по всей вероятности, впадала в Тапайос, по крайней мере текла в
направлении к ней. На ощупь вода оказалась холодной, но в ней плавало так
много водорослей, что наши путники не решились попробовать ее на вкус,
хотя их мучила сильная жажда.
берег озера, где они с удивлением увидели лагерный костер. Около огня
расположилось восемь или десять индейцев; некоторые из них курили, другие
просто лежали, развалившись на земле, а двое были заняты приготовлением
обеда.
попасть в лагерь.
когда Джек вдруг остановился.
сознаться, что мне нравятся их лица.
сталкиваться с враждебными белыми или индейцами. Ни от кого они еще не
слышали даже недоброго слова. Поэтому, когда они заметили нескольких
краснокожих, расположившихся лагерем на берегу озера, недалеко от Тапайос,
то были уверены, что те отнесутся к ним так же дружески, как и дикари,
которых они встречали раньше. Поэтому они сначала без всякого колебания
двинулись вместе с Джеком Блокли по направлению к индейцам, отдыхавшим,
лежа на земле, и курившим, между тем как двое из них стряпали какую-то еду
около огня. Первое, что возбудило недоверие в Джеке Блокли, была
наружность дикарей. Подойдя к ним ближе, он разглядел, что они были
крупнее и красивее, по сложению, индейцев, которых он до сих пор видел. У
всех были длинные черные волосы, ниспадавшие на плечи, а безобразные лица
их были татуированы грубыми изображениями птиц и пресмыкающихся, так же,
как и грудь, обнаженная по пояс. На них были надеты широкие штаны,
спускавшиеся немного ниже колен, а на ногах мокасины, богато разукрашенные
бисером. Это составляло весь их наряд, если не считать нескольких костяных
украшений на кистях рук, которые тоже можно было причислить к костюму.
и что не было ни одного огнестрельного оружия; но у некоторых были длинные
камышовые трубки, употребления которых ни один из белых не знает.
краснокожие не из тех, которые живут по берегам рек и имеют некоторое
отношение к цивилизации. Они были из внутренних местностей и избегали
всяких сношений с белыми. По всей вероятности, они явились сюда с целью
грабежа и теперь исследовали местность, чтобы совершить грабеж или
убийство с меньшим риском для себя. Встретив более слабых людей, они
наверное напали бы на них, чтобы затем снов поспешить в чащу леса, где они
были в безопасности от преследований.
татуированные лица и вообще весь странный их вид, подозрение закралось в
его душу, и он почувствовал, что слишком поторопился приблизиться к ним.
Он выразил свои опасения мальчикам, и ответ их показал, что они разделяли
его подозрение. Наши друзья собирались уже отступить, когда двое дикарей
вскочили на ноги и пошли к ним навстречу.
вашими ружьями!
сказал Нед, дрожа от волнения. - Говорю вам, что это, наверное,
отвратительные негодяи!
индейца, но Джек велел ему не показывать виду, что он не доверяет дикарям.
Между тем двое краснокожих отложили в сторону свое оружие и направились к
белым, улыбаясь так откровенно, что Гарри сказал:
забывайте только держать ружья наготове!
зубов. Один немного опередил другого, и оба спросили почти в одно время,
протягивая руки:
путешественников, так как трудно было представить себе, каким образом
могли научиться английскому языку эти дикари, живущие в дебрях диких
бразильских лесов.
смотрели подозрительно, и Джек ответил:
них не мог подметить сходство с каким-нибудь английским словом. Очевидно,
первый вопрос индейцев на ломаном английском языке заключал собой все
познания их по этой части. Но то, что оставляло желать по отношению к
словам, более, чем достаточно, вознаграждалось жестами. Нельзя было
сомневаться в том, что индейцы усиленно приглашали белых войти в их
лагерь, и хотя те охотнее отклонили бы это приглашение, благоразумие
заставляло их согласиться.
них только лук и стрелы. Сила на нашей стороне, и мы сделаем лучше, если
будем держаться подальше от них.
на нас! - сказал Гарри. - Уж лучше обезоружить их добротой!
к ним и будем держать себя так, точно у нас и тени нет подозрения. Но в то
же время не будем зевать!
младший из трех, обнаружил большую дальновидность, чем остальные. Но видя,
что он остается один при своем особом мнении, и что теперь не время
затевать споры, он пошел вместе с другими вперед.
разглядывать белых. Нед Ливингстон пересчитал их в те несколько секунд, в
которые приближался к лагерю. Их было девять человек, и они представляли,
без сомнения, сплоченную и значительную силу, являясь опасными врагами при
нападении.
в душе подозрениями.
считался равным по силе шести индейцам с луками и стрелами. Если так, то
мы должны выдержать против двойного количества дикарей, чем сколько их
здесь теперь. Но положение дела изменится, если мы дадим им окружить нас:
тогда все преимущества будут на их стороне, а не на нашей.