зарядить наши ружья и выстрелить в отверстие.
выберемся из этой пещеры. А потом, чрез много лет, наши кости будут
найдены в этой гробнице, и все будут ломать себе голову над тайной, каким
образом мы могли попасть сюда, так как ведь никому не может придти в
голову, что нас заточил здесь медведь. Нам уж никогда не увидеть больше
нашего дома и друзей, и мы погибнем здесь страшной, медленной смертью от
голода и жажды. Сколько бы мы ни думали...
отверстий около камня, и он, щуря глаза, тщетно пытался рассмотреть
что-нибудь в черной пасти пещеры. - Если вы здесь, так подайте голос.
О-го! Что же вы не отвечаете, лентяи? О-го! О-го!
которого - что само собой понятно - совершенно изменилось за последние
секунды.
продолжал моряк голосам, который в это тихое осеннее утро раздавался на
милю вокруг. - Оттого-то вы и засели здесь, прозевав сто восемьдесят
четыре бисквита, которые она испекла для вас. Хорошую шутку сыграли с
вами, нечего сказать! - ревел Джек. - Я был так расстроен ночью, что весь
сон выскочил у меня из головы. Но как же вы попали в эту проклятую нору?
Не видно ни дверного колокольчика, ни кольца у двери, а этот огромный
медведь так смотрит, точно размозжит голову всякому, кто только толкнет
дверь. Да где же дверь, отвечайте, черт возьми! Почему же вы не говорите,
что с вами случилось?
рассказать, что с ними приключилось. Но когда они попробовали объяснить,
каким образом раненый медведь обрушил огромный камень и завалил им вход в
пещеру, Джек сначала закричал, что не верит этому. Но потом он припомнил,
что еще ребенком видел эту пещеру и качающуюся скалу.
наконец, принять их объяснение, - расскажите нам, как вы могли догадаться,
где искать нас. Нед только что заявил, что не было для нас никакой
возможности выбраться отсюда живыми, как мы услышали ваш голос. А уж мы
собирались стрелять в отверстие - в слабой надежде, что кто-нибудь нас
услышит!
каких-нибудь двухстах ярдах от нашего дома, а может быть и того меньше!
видели света в вашем окне?
которая загораживает дом. Свечи горели у нас всю ночь, потому что матушка
боялась, как бы вы не сбились с пути. Если бы вы только выстрелили, мы бы
наверное услыхали вас!
образом сигнал, а между тем это как раз и следовало сделать. Но вы все же
не рассказали нам, как пришло вам в голову искать нас именно в этой
пещере!
только я вышел за дверь и оглянулся кругом, это был дым, поднимавшийся над
утесом. Я знал, что в пещере никто не живет, хотя и давно в ней не был.
Вот я и говорю матери: "Знаешь, ведь это наши глупые лентяи забрались в
эту пещеру и развели огонь! Кроме них больше некому там прятаться: здесь
никто не проходит ночью, да и всякий знает дорогу к нашему дому". Отлично.
Матушка тоже вышла за дверь, посмотрела вдаль, прикрыв глаза рукой, и
решила, что это наверное вы, а не кто-нибудь другой. И вот она стала
суетиться с яблочным пирожным, а я явился сюда, чтобы поторопить вас к
завтраку.
завтракать, если только вы укажете нам, каким образом может мы выбраться
из нашей тюрьмы!
хотя помочь им было не легкой задачей.
что один не может тут ничего поделать и приведет людей, да и во всяком
случае все это займет несколько часов. Между тем тетушка Мегги, как только
узнала о положении дел, принесла заключенным свое яблочное пирожное,
вареных яиц и горячего кофе, и все это передала им через отверстие около
камня. Могу прибавить еще, что мальчики никогда не ели с таким аппетитом,
как в то утро.
позвал на помощь, отодвинули, наконец, с большим трудом качающийся камень
настолько, что мальчики могли выбраться из пещеры. Но когда это в конце
концов случилось, то трудно описать их восторг при виде ярко светившего
солнца и поздравлявших их друзей.
Норвудом и Недом Ливингстоном при несколько необычных обстоятельствах,
считаю своим долгом рассказать о других приключениях, случившихся с ними
уже в другой части света и имеющих, как я надеюсь, некоторый интерес для
читателей.
ураган в Индийском океане, а в Тихом мы потерпели крушение. В Желтом море
на нас напали пираты, и остались в живых только я да двое товарищей.
Скверно было также, когда однажды кит протащил нас в Баффиновом заливе на
расстояние трех миль, и наступила ночь, мы потеряли из виду корабль.
Только через четыре дня мы попали опять на него!
вас так долго по воде?
оказал нам такой скверной услуги, как это кит, который поставил нас в
такое затруднительное положение!
называть китов, могут причинить большое зло. Я убежден, Гарри, что мы с
тобой никогда не видали ничего подобного нашему киту!
удар. Если на свете бывают бешеные киты, то это был наверное один из них!
это почти всякий старый китолов. Не одно судно пошло ко дну из-за этих
диких животных, и я сам видал их. Уж не знаю только, был ли беленым тот
кит, благодаря которому нам теперь так плохо приходится, но на то было
сильно похоже. Как бы то ни было, теперь не стоит толковать о таких вещах,
потому что пользы от этого все равно не будет. Вопрос в том, останемся ли
мы живы, чтобы когда-нибудь вспоминать об этом приключении!
Гарри, - то мы тоже думали, что уж наша песенка спета. А вы как думаете,
Джеку?
градусах 30 минутах восточной долготы (считая от Вашингтона) и около 1
градуса северной широты. Наши читатели, конечно, без труда найдут это
место на своих картах. В разговоре принимали участие уже знакомые нам
лица: Джек Блокли, Нед Ливингстон и Гарри Норвуд.
сделаться капитаном. Но, как и все матросы, он был суеверен, и это
тормозило его повышение. После того, как один юный гадальщик открыл по
линиям на его ладони, что первое плавание, в которое он отправится
командиром, будет для него и последним, Джек уклонился от повышения,
которое заслужил еще задолго до того времени, о котором идет речь. О Неде
Ливингстоне и Гарри Норвуде читателям уже кое-что известно. На следующий
год после приключения с ними в лесах западной Пенсильвании, они плыли
вместе с Джеком на плоту, который едва выдерживал вес их тела. Они не
имели ни малейшего представления о том, куда их теперь относило течением,
и у них не было с собой ни съестных припасов, ни пресной воды. На темном
своде неба, раскинувшемся над ними, не мерцало ни одной звездочки, а на
черном, как чернила, горизонте нельзя было различить ни одной светящейся
точки. Всюду, и наверху, и внизу, и вокруг них - была черная,
непроницаемая египетская тьма. Единственный звук, долетавший до их ушей
был глухой ропот океана, плеск волн, ударявших об их плот, и свист ветра,
который все крепчал. Каким образом Джек Блокли и мальчики попали в такое
ужасное положение, я расскажу возможно короче.
в Пара - большой город Южной Америки, лежащий около реки того же названия.
Шхуна отправлена была несколькими капиталистами за сырым каучуком, который
в большом количестве вывозится из этой местности. Одним из лиц, нанявших
судно, был Роуссел Ливингстон, сын которого, Нед, отличался слабым
здоровьем, так как слишком много времени посвящал чтению. Он так много
читал и так усердно занимался, что далеко опередил своих товарищей по
классу, и отец его начал, наконец, тревожиться. У Неда была впалая,
плоская грудь, на щеках его часто горел нездоровый румянец, и он жаловался
на отсутствие аппетита и частые головные боли. Домашний доктор нашел, что
все это происходит от отсутствия физических упражнений и от слишком
большого умственного напряжения.
мяч, будет грести ежедневно по 1-2 часа, наконец, отправится в приморский