развешивали выстиранную одежду на заднем дворе, откуда нам не было слышно
тра-та-та его лазера и... крик этого существа... форнита из пишущей
машинки".
палить по пишущей машинке, как будто знал, что это был его последний шанс.
И тогда мне пришло в голову, а не был ли Рэг прав и насчет их - может
быть, они - повсюду вокруг нас, и время от времени они влезают человеку в
голову и заставляют его сделать какое-нибудь грязное дело. А потом они
уходят, и парень, в котором они побывали, спрашивает: "Кто? Я? А что я
такого сделал?"
пишущей машинки перешел в короткий, сверлящий визг, и я увидела, что кровь
хлынула на прозрачную крышку стола, словно то существо, которое было в
машинке, в конце просто-напросто взорвалось примерно таким же образом,
как, говорят, взрывается небольшое животное, если его засунуть в
микроволновую печь. Я знаю, как невероятно это звучит, но я видела эту
кровь, она выплеснулась на стекло и потекла вниз".
стену. Лазер выпал у него из рук, ударился об пол и распался на куски.
Разумеется, внутри не было ничего, кроме пластмассы и обычных батареек".
ярости, хотя ярость, конечно, в нем тоже была. Рэг закричал от горя. Потом
он повернулся к мальчишке. Джимми упал на пол, и кем бы он ни был минуту
назад, если он вообще не был самым обычным озорником, сейчас он
превратился в напуганного шестилетнего ребенка. Рэг направил на него
револьвер, и это было последнее, что я помню".
восстановить дальнейшие события", - сказал он. Джейн закричала: "Рэг,
НЕТ!", а когда он оглянулся на нее, она упала к его ногам и обхватила его.
Он выстрелил в нее, размозжив ей левый локоть, но она не отпускала его. В
это время Гертруда позвала своего сына, и он побежал к ней".
на левой части черепа. Восьмой доли дюйма было бы достаточно, чтобы он
убил ее. В этом нет никакого сомнения, как нет сомнения и в том, что если
бы не Джейн Торп, он наверняка бы убил Джимми Рулина и, вполне возможно,
заодно и его мать".
был упасть в раскрытые объятия матери, застывшей в дверях. Пуля прошла
Джимми в левую ягодицу уже на излете. Она вышла из левого бедра, не задев
кость, и попала Гертруде Рулин в голень. Крови было много, но ни он, ни
она не получили серьезных повреждений".
истекающим кровью сыном в холл к парадной двери".
была без сознания к тому времени, либо она намеренно предпочла забыть о
том, что случилось потом. Рэг сел на стул и приставил дуло револьвера
сорок пятого калибра ко лбу. Пуля не прошла через мозг, оставив его живым
овощем, не проделала она и кружной путь вокруг его черепа, чтобы, не
нанеся никакого вреда, вылететь с другой стороны. Фантазия его была
блуждающей, но пуля летела строго по прямой. Его мертвое тело повалилось
на пишущую машинку".
Джейн сидела в дальнем углу в полубессознательном состоянии".
доставляют потом много хлопот уборщицам". "Вся кровь была третьей группы".
"Той самой, которая была у Рэга Торпа".
уже больше не могу". Действительно, голос редактора охрип и снизился почти
до шепота.
Никто не завел даже преувеличенно оживленного разговора, которым люди
иногда стараются сгладить возникшую неловкость или по крайней мере скрыть
тот факт, что все оказалось гораздо серьезней, чем этого можно было
ожидать от сегодняшнего вечера.
последний вопрос. "Рассказ", - сказал он. "Что случилось с рассказом?" "Вы
имеете ввиду рассказ Рэга..." "Баллада о блуждающей пуле". Рассказ,
который послужил причиной всему этому. Он и был настоящей блуждающей
пулей. Если не для него, то по крайней мере для вас. Что случилось с этим
рассказом, который был так чертовски хорош?"
наклейкой на бампере "ДРУЗЬЯ! НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ СВОИМ ДРУЗЬЯМ САДИТЬСЯ ЗА РУЛЬ
В ПЬЯНОМ ВИДЕ!" "Она так и не была опубликована. Если у Рэга и был второй
экземпляр, он наверняка уничтожил его, узнав о том, что я получил рукопись
и собираюсь ее напечатать. Если вспомнить о его паранои-дальных фантазиях
по поводу их, это представляется более чем вероятным".
и три фотокопии с него. Все это лежало в картонной папке. Если бы я
положил папку в чемодан, рассказ был бы сейчас у меня, потому что зад моей
машины так и не погрузился в воду. И даже если бы это случилось, страницы
можно было бы высушить. Но я хотел, чтобы папка лежала поближе ко мне, так
что я положил ее на приборную доску. Когда машина погрузилась в воду, окна
были открыты. Страницы... Я полагаю, что они выплыли из окон и были
унесены к морю. Я скорее поверю в это, чем в то, что они сгнили со всем
остальным мусором на дне этой реки, или были съедены рыбами, или с ними
случилось что-нибудь еще менее эстетичное. Верить в то, что они были
унесены к морю, гораздо более романтично и несколько менее правдоподобно,
но в выборе того, во что верить, я позволяю своей фантазии, так сказать,
немного поблуждать".
Писатель стоял и смотрел ему след до тех пор, пока задние фары не исчезли
во мгле. Потом он пошел к дому. Мэг ждала его в самом начале дорожки и
улыбалась ему несколько неуверенно. Она крепко прижала руки к груди, хотя
вечер был теплым.
машинке случайно не живут форниты?"
подсказывает ему слова, возникающие у него в голове, решительно ответил:
"Ни одного".
черную ночь вокруг.