из краденых досок и кирпичей. Оно было рассчитано на , четырехфутовый
рост, и Ричардс стукнулся головой при входе.
чем-то возиться. Через минуту слабый свет озарил их лица; мальчик
прицепил маленькую электрическую лампу к разбитому аккумулятору.
мне, как его починить. У него книги есть. У меня тоже есть мешочек
никелей. Я дам его тебе, если ты меня не убьешь. Лучше не пробуй. Брэдли
в Головорезах. Если убьешь меня, он заставит тебя обделаться и есть свое
дерьмо.
малышей.
открытки покупать. Он задумчиво оглядел Ричардса. - Ты белый? Вроде и не
скажешь, со всей этой грязью.
снова заговорил, казалось, что он разговаривает сам с собой. - Я должен
кому-то довериться, и это оказался малыш. Малыш. Боже правый, тебе и
шести еще нет, дружище.
почему я люблю здесь бывать. Сам спер чертов аккумулятор. Кольнешься,
мистер?
из дыры с двумя чертовыми баксами. Чушь собачья.
благоговением, близким к ужасу.
заметив его взгляд, быстро добавил:
одного.
заставит тебя обделаться.
останется один.
лавке. Чтобы она так чертовски не орала.
мальчику, ударил его.
его. А если ты приведешь полицейских, то не получишь ничего.
кукольного домика.
всех. Даже дьявола.
чесоточных руках. Ричардс слишком устал, чтобы по-настоящему бояться. Он
выключил свет, откинулся назад и отрубился.
...Минус 065
Счет продолжается...
сновидения. Запутавшись в темноте, начало кошмара владело им еще минуту,
и он думал, что огромная полицейская собака бросается на него -
устрашающее природное оружие семи футов высотой. Он едва не закричал
вслух, пока Стейси не вернул реальный мир на свое место, прошипев:
утихомирили. Тряпка на входе заколыхалась, и Ричардс включил свет: Перед
ним был Стейси и другой негр. Новый парень был, вероятно, лет
восемнадцати, подумал Ричардс, он носил мотоциклетную куртку и смотрел
на Ричардса со смесью ненависти и интереса.
Ты же тот тип на Фри-Ви. Ты разнес ИМКА на Ханингтон Авеню. - Густую
черноту его лица разрезала невольная улыбка. - Сообщили, что ты поджарил
пять полицейских. Это должно означать пятнадцать.
не дьявол. Я понял, что это белый сукин сын. Ты его порежешь, Брэдли?
неловко пригнувшись, и сел напротив Ричардса на занозистый ящик из-под
апельсинов. Он взглянул на лезвие ножа у себя в руке, видимо удивился
при виде его и закрыл.
здесь этого не сделаешь. Слишком открыто.
понимаю, почему.
Минуту Ричардс смотрел, не понимая, а потом вспомнил. Три нью-доллара
скользнули в ладонь мальчика и исчезли.
...Минус 064
Счет продолжается...
человека, столь старого. На ней было набивное ситцевое домашнее платье с
огромной прорехой подмышкой; когда она двигалась, старое морщинистое
вымя раскачивалось взад и вперед в прорехе, пока готовилась еда,
купленная на нью-доллары Ричардса. Желтые от никотина пальцы срезали
кожуру, чистили и шинковали. Ее ноги, разросшиеся за годы стояния до
гротескного размера, были обуты в розовые махровые шлепанцы. Ее волосы
выглядели так, как будто их завили утюгом в дрожащей руке; скрученная
сетка для волос, съехавшая на затылке, собирала их в подобие пирамиды.
Ее лицо было как дельта времени; не коричневое и не черное, а сероватое,
простеганное расходящейся галактикой морщин, выпуклостей и впадин. Ее
беззубый рот привычно сжимал сигарету, выпуская облачка голубого дыма,
которые висели вокруг нее, как связки голубых воздушных шаров. Она
дымила взад и вперед, образовав треугольник между разделочным столиком,
кастрюлями и обеденным столом. Ее хлопчатобумажные чулки были спущены до
колен, и между ними и хлопающим краем платья висели гроздья варикозных
вен. В квартире витал дух давно почившей капусты. В дальней комнате
кричала, визжала, а потом замолкала Кэсси. Брэдли со стыдом и яростью
сказал Ричардсу, чтобы тот не обращал внимания. У нее был рак обоих
легких, а недавно он распространился вверх на горло и вниз на живот. Ей
было пять лет. Стейси куда-то вышел.
овощей и томатного соуса начинал наполнять комнату, задвигая призрак
капусты по углам и заставляя Ричардса осознать, как он голоден.
деньги. Сдать тело. Получить еще тысячу баксов и жить припеваючи.
мог.
Зачем ты лижешь им зад? Ты такой жадный?
легких. Она тоже все время плачет. Брэдли ничего не сказал.
немногим страшнее простуды. Но нужны лекарства и врач. Это стоит денег.
Я пошел добывать деньги единственным способом, каким мог.
ударением. -Ты лижешь зад половине мира, и они подставляют его каждый
вечер в шесть тридцать. Твоей дочке было бы лучше уйти из этого мира,
как Кэсси.
с переломом. Одного богатого типа. Полиция была у меня на хвосте три
дня. Но ты круче меня. - Он достал сигарету и зажег. - Может быть, ты и
продержишься целый месяц. Миллиард долларов. Тебе придется купить целый
говеный товарный состав, чтобы утащить их.
комнаты, где она резала морковь. Брэдли не обратил внимания.






Афанасьев Роман
Корнев Павел
Перумов Ник
Сертаков Виталий
Сертаков Виталий