Брайену, многие школьники пробегали по ней по дороге в школу и обратно, но
в тот теплый осенний день она пустовала, словно ее очистили специально для
него. На полпути он заметил обертку от шоколадного батончика "Три
мушкетера" и поднял ее с травы. Брайен ел только такие батончики, он
называл их "Три мушкера", и Дэвид не сомневался, что обертку бросил именно
Брайен за день или два до происшествия. Не то чтобы Брайен бросал обертки
там, где ел батончики. Обычно он засовывал их в карман. Но...
_что_ _я_ _приду_ _сюда_ _после_ _того_, _как_ _Брайена_ _собьет_ _машина_
_и_ _он_ _размозжит_ _голову_ _об_ _кирпичную_ _стену_, _нечто_,
_знающее_, _что_ _я_ _найду_ _обертку_ _и_ _вспомню_ _о_ _нем_.
думает, но при этом он отнюдь не считал себя безумцем. Возможно, будучи
озвученными, эти мысли и показались бы безумными, но, оставаясь в его
голове, они представлялись Дэвиду более чем логичными.
красно-серебристую обертку и высосал остатки сладкого шоколада. Проделал
он все это с закрытыми глазами, а по его щекам стекали слезы. Когда же
шоколад вместе со слюной перекочевал в желудок, а во рту не осталось
ничего, кроме мокрой бумаги, Дэвид выплюнул обертку и двинулся дальше.
двадцати футах от земли расходящимися буквой V. Мальчики не решились
построить домик на развилке: кто-нибудь мог увидеть его и сломать. Но год
- ' $ летним днем они принесли доски, гвозди, молотки и сколотили на дубе
платформу. Дэвид и Брайен знали, что ее используют старшеклассники (время
от _времени_ на потемневших от дождей досках они находили окурки и пустые
банки из-под пива, а однажды нашли даже колготки), и это им льстило.
Малыши же туда не лазили: слишком высоко.
вкусом шоколада и мокрой бумаги во рту и аханьем белых мехов в ушах. Он
чувствовал, что найдет на платформе следы присутствия Брайена, может, те
же обертки от "Трех мушкетеров", но ничего не обнаружил, кроме прибитой к
дереву таблички с надписью: "ВЬЕТКОНГОВСКИЙ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ПОСТ", которую
они повесили через две недели после сооружения платформы. Вдохновил их
(так же, как и на название для тропы) старый фильм с Арнольдом
Шварценеггером, но какой именно, Дэвид не помнил. Он ожидал, что в один
прекрасный день, поднявшись на платформу, они обнаружат, что
старшеклассники оторвали табличку или написали на ней что-нибудь вроде: "А
КО-КО - НЕ ХО-ХО", но ее никто не трогал. Дэвид догадался, что название им
понравилось.
они с Брайеном сидели на платформе под таким же дождем. Болтали ногами,
разговаривали, смеялись.
пришел, причем у Дэвида не возникло ощущения, что он говорит сам с собой,
обманывает себя, чтобы хоть немного успокоиться. Как и в тот раз, когда он
стоял в больнице рядом с Брайеном, сигнал поступил извне.
все и объясняла.
обхватил колени ладонями и как мог распахнул свой разум. Что еще можно
сделать в такой ситуации, он не знал. В этой позе он просидел долго, слыша
далекие голоса детей, возвращающихся домой, различая черные и красные
полосы, движущиеся по его векам: ветер качал ветки, и солнечные лучи,
проникая сквозь листву, освещали лицо мальчика.
часов. Дэвид просидел на платформе с закрытыми глазами около двух часов.
Отец и мать, должно быть, уже заметили его отсутствие, увидели лежащий на
траве мяч, начали волноваться. Дэвид любил родителей и не хотел доставлять
им лишних забот, он понимал, что смерть Брайена потрясла бы их не меньше,
чем его самого, но домой идти не мог. Потому что не довел дела до конца.
_попытаюсь_, _если_ _ты_ _этого_ _хочешь_, _по_ _я_ _не_ _знаю_, _как_...
_мы_ _не_ _в_ _церкви_ _и_...
нетерпения, эмоции отсутствовали.
тебя о том, о чем не решались попросить другие, вымолить то, чего не
решались вымолить другие. Это так?
окрасило лес в золото и багрянец. Ноги мальчика затекли, он словно очнулся
от глубокого сна.
огромного целого, клеточкой живой кожи мира. Дэвид воздел руки к небу.
нибудь сделаю для Тебя. Я услышу, что Ты мне скажешь, а потом все в
точности исполню. Обещаю.
голос. Поначалу голос ничего не сказал. Дэвид опустил руки, начал
подниматься, прилипшие к брюкам иголки посыпались ему на ноги, и он даже
хохотнул. А когда взялся рукой за ветку, чтобы сохранить равновесие, голос
послышался вновь.
чувствуя покалывание в затекших мышцах. Потом кивнул. Табличку с надписью:
"ВЬЕТКОНГОВСКИЙ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ПОСТ" они прибили тремя гвоздями. Кора под
ними выкрошилась, ржавые шляпки торчали наружу. Дэвид вытащил из кармана
синий пропуск и насадил его на одну из шляпок. Потом начал переминаться с
ноги на ногу, чтобы полностью восстановить кровообращение, и наконец
спустился вниз.
родители выскочили из кухонной двери. Эллен Карвер осталась стоять на
крыльце, приложив ладонь ко лбу, чтобы солнце не слепило ее, а Ральф
сбежал со ступенек и обнял сына за плечи.
крыльцо, с миской клубничного мусса в руках и любимой куклой, Мелиссой
Дорогушей, под мышкой. - Даже Кирсти и та волновалась.
скорчила ему рожицу, но потом улыбнулась.
кухню.
уже направился к ванной на первом этаже, чтобы помыть руки, действительно
изрядно испачканные. Повернувшись, он увидел, что мать одной рукой
протягивает ему трубку, а второй комкает фартук. Она попыталась что-то
сказать, но с ее шевелящихся губ не сорвалось ни звука. Эллен проглотила
слюну и предприняла вторую попытку.
Бога, говори с ней помягче. Дэвид взял трубку и поднес ее к уху.
ни слова. Потом Дэвид услышал голос мистера Росса: "Давай я". На что
миссис Росс ответила: "Нет, я сама, - еще раз громко всхлипнула и
добавила: - Брайен очнулся".
счастливым... Однако услышанное его не удивило.
ними поговорить, так как Дебби Росс опять рыдала. Дэвид подумал, что
рыдать она будет всякий раз, рассказывая о выздоровлении сына. Во всяком
случае, первое время. И ничего не сможет с собой поделать: слишком много
она пережила.
он должен повторяться? - Брайен жив. Миссис Росс говорит, что он очнулся.