милю, потом сел и долго смотрел им вслед.
вспотел. Рубашка прилипла к спине. Где-то впереди собирались грозовые
облака, но они были еще далеко.
прошли уже восемнадцать миль.
одним выбывшим. Восемнадцать миль казались ему достаточно внушительной
цифрой.
оправдывался, неизвестно почему. Может, потому, что многие из них умрут
здесь. Может, все. Только шесть Длинных путей в истории пересекли
границу Нью-Хэмпшира, и лишь один добрался до Массачусетса... Эксперты
считали, что это рекорд из разряда невероятных, который никогда не будет
превзойден. Может, и он здесь умрет. Но для него это родная земля. Он
представлял, как Майор скажет: "Он умер на родной земле".
повернулся, Гэррети дотронулся до карабина на его спине. Он сделал это
почти бессознательно, но Макфрис заметил.
еще более сконфуженного.
ноги, и его губы беззвучно шевелились в такт шагам.
пустота, как у Кэрли. Он устал, и знал это, и боялся. Гэррети вдруг
почувствовал, как у него сжался желудок. Их тени удлинились. Было без
четверти два. С девяти, казалось, прошла целая вечность.
обронил слово, и оно пошло гулять, обрастая подробностями. Скоро пойдет
дождь. Парень с транзистором сказал, что скоро польет, как из ведра. И
так далее, причем чем хуже слух, тем больше шансов, что он окажется
правдой. Так случилось и на этот раз. Прошел слух, что Эвинг, номер 9,
натер мозоли и получил уже два предупреждения, многие получили
предупреждения, но для Эвинга это - по слухам - было плохо. Он передал
новость Бейкеру.
ужасом увидел на ногах Эвинга спортивные туфли.
туфли на Длинном пути.
замедлил шаг, рискнув получить предупреждение.
туфлях. Может, он тоже натер ноги?
на спине серой от пота. Гэррети видел, как перекатывались мускулы. Эти
мускулы и вся тренировка бессильны против мозолей. О чем этот болван
думал, когда надевал спортивные туфли?
шлюхи.
парень, - но он отошел, унося с собой облако яда.
холм, и с него Гэррети разглядел вдали грузные голубые горы. Тучи на
западе сгустились, подул резкий ветер, от которого высох пот и по коже
побежали мурашки.
махали им. Все они были пьяны. Им махали в ответ - даже Эвинг. Гэррети
отвинтил колпачок тюбика с концентратом и попробовал. Чтото вроде
ветчины. Он вспомнил о гамбургере Макфриса. Потом подумал о большом
шоколадном торте с вишенкой наверху. Потом - об оладьях. И ему страшно
захотелось холодных оладьев с яблочным повидлом. Их всегда давала мать
им с отцом, когда они ездили в ноябре на охоту.
они защитят его, когда он в последний раз сбавил скорость. Солдаты
сделали свое дело на совесть. Они оттащили Эвинга на обочину, и один из
них в упор застрелил его. Эвинг упал, одна нога его конвульсивно
дергалась.
громко в наступившей тишине. В горле у него что-то перекатывалось. Уже
второй. Интересно, что они делают с трупами?
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ВДОЛЬ ПО ДОРОГЕ
Глава 3
быть в форме вопроса".
ладоши гром. Потом впереди врезалась в землю голубая вилка молнии.
а теперь он застегнул ее и поднял воротник. Гаркнесс, будущий писатель,
заботливо спрятал блокнот. Баркович нацепил желтую непромокаемую
шапочку.
видел за водяной завесой. Он моментально промок насквозь, но продолжал
идти, подняв лицо навстречу дождю и улыбался. Интересно, видят ли их
солдаты? И что они думают?
руку к животу. Гэррети сперва подумал, что у него спазмы, и испугался
гораздо сильнее, чем когда видел Кэрли и Эвинга. Ему уже не хотелось,
чтобы Стеббинс накрылся первым.
с яйцом, и он отвернулся с облегчением. Ну и дура мать этого Стеббинса
не догадалась завернуть сэндвичи в фольгу, хотя бы на случай дождя.
казалось, смыло с его тела вместе с потом. Дождь лил то сильнее, то
слабее, пока не превратился в унылую морось. Тучи вверху стали
рассеиваться. Рядом с ним шел Пирсон, подтягивая штаны. Джинсы были ему
велики, и он уже не в первый раз их подтягивал. Он носил толстые очки в
роговой оправе, и теперь он снял их и начал вытирать о рубашку. Вид у
него при этом был растерянный и беззащитный, как у всех людей с плохим
зрением, когда они снимают очки.
пока это делал, и еще отгородился от других плечом.
показывали виду. Лица у них были совершенно деревянными. Интересно, что
они чувствуют после того, как застрелят кого-нибудь? Наверное, это дает
им ощущение силы. Он вспомнил девушку с плакатом, ее губы, ее мягкую
попку.
Стеббинса. Красные штаны того были теперь черными от дождя.
застегивая ширинку. Он нагнал их, и Бейкер повторил то, что сказал про
Стеббинса.