read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вместе взятых, и он смотрел весь этот маленький спектакль в надежде
появиться на сцене самому. И вот благодаря Перси Уэтмору случай
представился.
- Эй, Дал! - позвал Перси, смеясь, и пустился вслед за Брутом и
Делакруа, не замечая, что опасно приблизился к решетке Уортона. - Эй, я
не хотел тебя трогать! С тобой все в п... Уортон в мгновение ока вскочил
с койки и оказался у решетки камеры. За все время работы в охране я не
видел никого, кто двигался бы так быстро, включая и тех спортивных
ребят, с которыми мы с Брутом работали позже в колонии для мальчиков. Он
просунул руки за прутья и схватил Перси сначала за плечи форменной
блузы, а потом за горло. Уортон прижал его спиной к двери камеры. Перси
визжал, как поросенок на бойне, и по глазам его было видно, что он
думал, будто сейчас умрет.
- Какой славный, - прошептал Уортон. Одна рука оставила глотку Перси
и взъерошила его волосы. - Мягкие, - сказал он со смехом. - Как у
девушки. Я скорее трахнул бы тебя в задницу, чем переспал с твоей
сестрой. - И он страстно поцеловал Перси в ухо.
Я думаю, что Перси, который избил Делакруа на блоке лишь за то, что
тот случайно провел рукой по его промежности - помните? - точно понимал,
что происходит. Кровь отлила от его лица, и прыщи на щеках проступили,
словно родимые пятна. Глаза расширились и стали влажными. Слюна стекала
из уголка перекошенного рта тонкой струйкой. Все произошло очень быстро,
секунд за десять, не больше.
Мы с Харри вышли вперед, подняв дубинки. Дин достал пистолет. Но
прежде чем мы успели что-то предпринять, Уортон отпустил Перси и
отступил назад, подняв руки к плечам и улыбаясь гнилыми зубами:
- Я его отпустил, я просто поиграл и отпустил его, - проговорил он.
-С его прелестной головки и волосок не упал, так что не надо тащить меня
в эту проклятую комнату с мягкими стенками.
Перси Уэтмор метнулся через Зеленую Милю и скорчился у зарешеченной
двери пустой камеры с противоположной стороны, дыша тяжело и так громко,
что было похоже на рыдания. Он наконец получил урок, почему надо
держаться ближе к центру Зеленой Мили и подальше от головорезов с
кусающимися зубами и хватающими когтями. Я подумал, что этот урок он
запомнит намного дольше, чем все наши советы. На лице его застыло
выражение животного ужаса, а его роскошные волосы впервые с тех пор, как
я его увидел, были в беспорядке. Он напоминал человека, чудом спасшегося
от изнасилования.
На секунду воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь рыдающим и
свистящим дыханием Перси. И вдруг раздался смех, внезапный и такой
безумный, что мы застыли в шоке. "Уортон" - была моя первая мысль, но
это оказался не он" Смеялся Делакруа, стоявший в открытой двери своей
камеры и показывая пальцем на Перси. Мышь снова сидела у него на плече,
и Делакруа был похож на маленького, но злобного колдуна со своим
чертенком.
- Смотрите, он в штаны намочил! - завопил Делакруа. - Смотрите, что
этот верзила наделал! Сначала бьет других палкой, а когда его самого
тронули, то написал в штаны, как маленький!
Он смеялся и показывал пальцем, и весь его страх и ненависть к Перси
звенели в этом ироническом смехе. Перси смотрел на него, словно не в
силах ни пошевелиться, ни говорить. Уортон снова подошел к решетке
камеры и улыбнулся, глядя, как на брюках Перси расплывается темное
пятно, небольшое, но заметное, и никто не сомневался в его
происхождении.
- Нужно купить крутому мальчику пеленочку, - бросил он и вернулся,
смеясь, на свою койку.
Брут подошел к камере Делакруа, но французик успел нырнуть внутрь и
улечься еще до прихода Брута.
Я взял Перси за плечо.
- Перси, - начал я и дальше не знал, что сказать. Он вернулся к жизни
и стряхнул мою руку. Потом взглянул на свои брюки, увидел на них
расплывающееся пятно и густо-густо покраснел. Он поднял глаза на меня,
затем посмотрел на Харри и Дина, Я был рад, что старик Тут-Тут ушел.
Будь он здесь, история облетела бы всю тюрьму в один день. А учитывая
фамилию Перси , особенно неудачную в
сегодняшнем контексте, эту историю смаковали бы еще долгие и долгие
годы.
- Только попробуйте кому-нибудь рассказать, вы все тут же окажетесь в
очередях за хлебом, - злобно прошипел он. В других обстоятельствах я
обязательно дал бы ему в морду, но сейчас мне стало его жалко. И,
наверное, он увидел эту жалость, и ему стало еще хуже - словно по
открытой ране хлестнули крапивой.
- Что здесь происходит, здесь и остается, - тихо сказал Дин. - Можешь
не беспокоиться.
Перси оглянулся через плечо на камеру Делакруа. Брут как раз закрывал
дверь на замки, а изнутри ясно доносилось хихиканье Делакруа. Перси стал
чернее тучи. Я хотел было сказать ему: в этой жизни что посеешь, то и
пожнешь, а потом решил, что для назиданий момент не самый подходящий.
- А его, - начал Перси, но не закончил. Вместо этого он, опустив
голову, пошел в кладовку искать сухие брюки.
- Он такой прелестный, - проговорил Уортон сонным голосом.
Харри велел ему заткнуть хлебальник, пока не попал в смирительную
комнату просто из принципа. Уортон сложил руки на груди, закрыл глаза и
притворился спящим.

Глава 9
Ночь накануне казни Делакруа оказалась более жаркой и душной, чем
когда-либо: тридцать три градуса по термометру на окне приемной
административного корпуса я видел, когда заступал на дежурство в шесть.
Тридцать три - и это в конце октября, представляете, к тому же где-то на
западе рокотал гром - ну совсем как в июле. В тот вечер я встретил в
городе одного прихожанина из моего района, и он на полном серьезе
спросил меня, не означает ли такая не по сезону погода конца света. Я
ответил с уверенностью отрицательно, но подумал, что конец света
наступит для Делакруа. Так и есть.
Билл Додж стоял в дверях в прогулочный дворик, пил кофе и курил
сигаретку. Он посмотрел на меня и сказал:
- Смотрите, кто идет. Пол Эджкум, большой, как жизнь, и столь же
неприглядный.
- Как дела, Билл?
- Нормально.
- Как Делакруа?
- Тоже в норме. Он вроде и понимает, что будет завтра, а вроде бы и
не понимает. Знаешь, какими они становятся, когда конец действительно
уже близок.
Я кивнул.
- А как Уортон?
Билл засмеялся:
- Этот клоун? Он и Джека Бенни заставит говорить, как квакера. Сказал
Рольфу Веттермарку, что ел клубничное варенье из прелестей его жены.
- И что ответил Рольф?
- Что он не женат. Сказал, что Уортон, наверное, имел в виду свою
мать.
Я расхохотался. Это действительно звучало смешно, хотя и не очень
тонко. И так приятно смеяться и не чувствовать, что кто-то зажигает
спички внизу живота. Билл тоже смеялся, потом выплеснул остатки кофе во
двор, где почти никого не было, кроме нескольких долгожителей,
большинство которых сидели здесь уже тысячу лет.
Где-то далеко гремела гроза, и на горизонте неясные молнии вспыхивали
над головой в темнеющем небе. Билл посмотрел вверх с тревогой, перестав
смеяться.
- Знаешь, - сказал он. - Не нравится мне эта погода. Словно что-то
должно случиться. Что-то ужасное.
Насчет этого он оказался прав. Ужасное произошло вскоре, где-то в
четверть десятого той же ночью. Тогда Перси убил Мистера Джинглза.

Глава 10
Поначалу казалось, что ночь пройдет спокойно несмотря на жару: Джон
Коффи вел себя, как всегда, тихо, Буйный Билл притворялся Тихим Биллом,
а настроение Делакруа можно было считать хорошим, учитывая, что свидание
с Олд Спарки ему предстояло не раньше чем через сутки.
Он понимал, что с ним случится, по крайней мере в основном: на свой
последний ужин он заказал соус чили и дал мне специальные указания для
кухни.
- Скажи им, пусть положат в этот острый соус что-нибудь такое, что бы
обжигало и прыгало в горле - зеленый чили, а не слабый. Он меня так
забирает, что на следующий день я не могу сойти с унитаза. Но на сей
раз, думаю, с этим проблем не будет, n'est-ce pas <Не так ли? (фр.)>?
Большинство приговоренных беспокоились о своей бессмертной душе с
какой-то идиотической свирепостью, но Делакруа сразу же отмел все мои
вопросы о том, чего бы он хотел получить в последние часы для душевного
комфорта. Если "этот парень" Шустер подошел для Большого Вождя
Биттербака, рассуждал Дэл, то и для него сойдет. Но больше всего он
беспокоился - вы уже догадались о чем, я уверен, - что будет с Мистером
Джинглзом после его, Делакруа, ухода. Я привык проводить долгие часы с
приговоренными в последнюю ночь перед казнью, но тогда впервые провел
это время в рассуж дениях о судьбе мыши.
Дэл рассматривал сценарий за сценарием, терпеливо продумывая варианты



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.