говорится. Час расплаты с маркером.
руках. У Них. В четверг Они созовут к себе всех маркеров... и что
тогда? Что тогда?
эту игрушку? - спросил Гонт.
все равно, пока... пока он не взглянул вверх. Встретившись с
настойчивым проникающим взором Гонта, он снова вспомнил свои ощущения,
столь похожие на те, что возникали на ипподроме.
прокатывали все заезды, один за другим. Прямо на этой платформе.
Каждой лошади присваивали имя той, которую упоминали в газете,
дотрагивались до нее, знаете ли, и произносили имя вслух, заводили
игрушку и... вперед. Прогоняли таким образом все заезды до единого -
восемь, десять, двенадцать. А потом отправлялись на бега и ставили на
выигрывших лошадей.
голос доносится откуда-то издалека. А еще казалось, что он плавает во
взгляде Гонта. Плавает на красной волне. Ощущение было странное, но
очень приятное.
приобрести игрушку и попробовать?
Дэнфорт?
- откройте бумажник и достаньте оттуда первую попавшуюся банкноту.
Уверен, что она окажется именно той, что надо.
банкноту... безусловно, ту, на которой был нарисован Томас Джефферсон.
Ту самую, которая повергла его в пучину бед.
колена.
страшный сон.
Просто пропитан. Я всего несколько дней как открыл магазин, а уже это
понял. Мне кажется Они будут охотиться за мной. Не кажется, а уверен.
И мне может понадобиться ваша помощь.
полностью на меня рассчитывать.
знаете...
какой у него когда-либо появлялся за последние десять лет, хотел было
возразить, но Гонт поднял руку и протест застрял у Китона в глотке.
сработает ли она или окажется всего лишь очередным крушением надежд...
мечтой, превращающейся временами в ночной кошмар. Уверен, что вы во
все это поверили, у меня дар убеждения, если позволено так говорить о
себе самом. Но я рассчитываю на удовлетворенных покупателей, мистер
Китон, и только на них. Я работаю в этой сфере уже многие годы и
построил свою репутацию на удовлетворенных покупателях. Так что берите
игрушку. Если она сработает - прекрасно. Если нет - отдайте Армии
Спасения или выбросите на свалку. Сколько вы задолжали? Несколько
долларов?
от мерзких финансовых проблем, приходите ко мне. Мы посидим, выпьем
кофе, как сегодня и поговорим... о Них.
разговаривал, как разговаривает человек во сне. - Слишком много
накопилось дерьма, чтобы я смог его ликвидировать за пять дней.
Гонт. Он поднялся на ноги, двигаясь с удивительной грацией. - У вас
впереди трудный день... и у меня тоже.
отрешенном состоянии, в котором он пребывал в тот момент, Дэнфорт
почувствовал, как от омерзения его кишки стянулись в тугой комок.
тревожит.
Лапонт. - Рад тебя видеть!
безлюдна. Норрис отправился куда-то рыбачить, а Ситон Томас поехал в
Сэнфорд навестить двух своих сестриц - старых дев. Шейла Брайам
находилась в приходе собора Царицы Святой Водицы, помогала своему
брату стряпать очередное письмо в газету, объясняющее безвредную
сущность Казино Найт. Отец Брайам также намеревался в этом письме
доказать, что Вильям Роуз глуп, как навозный жук. Конечно, так впрямую
выразиться было невозможно, к сожалению, тем более в печатном органе,
но Отец Брайам и сестра Шейла старались изо всех сил выразиться как
можно точнее. Энди Клаттербак пребывал где-то по воле долга, на
дежурстве, как предполагал Алан, но с тех пор как час назад он
появился в конторе, Энди еще не звонил. До тех пор, пока не объявился
Джон, во всей конторе кроме Алана, находился только Эдди Уорбертон -
возился с охладителем воды в углу.
- он расстегнул правый манжет своей форменной блузы и закатал рукав. -
Следи за рукой, - сказал он.
фруктовой жвачки, сорвал обертку и засунул жвачку в рот.
показав тыльную сторону, и сжал руку в кулак. Затем он сунул в кулак
указательный палец и вытащил оттуда уголок шелкового платка. Сдвинув
брови домиком, он посмотрел на Джона.
что он измят и пропах твоим потом. - Джон остался более чем равнодушен
к продемонстрированному чуду.
кстати, от волшебников потом не воняет. А теперь - абракадабра! - Он
вытащил платок из кулака полностью и подбросил его в воздух
театральным жестом. Тот поплавал некоторое время в воздухе и опустился
на пишущую машинку Норриса, словно яркая бабочка. Алан посмотрел на
Джона и вздохнул. - Не слишком впечатляюще, да?
видел неоднократно. Раз, наверное, тридцать - сорок.
провинциального полицейского?
кувшина воду в охладитель.
усложнением трюка, Джон, обещаю, что ты клюнешь.
новом ресторане на Ривер Роуд?
может...
августе, - перебил Алан. - В июне этим занимался я. Перестань
канючить, Джонни, очередь твоя. И не забудь взять пробу воды. Захвати
с собой пару специальных пакетов, которые прислали из Августы. В шкафу
в коридоре еще осталась пачка. Кажется, я видел их за коробкой с
нориссовыми любимыми замазками.
ты опять сочтешь, что я канючу, должен заметить: проверка воды в
сортире на предмет глистов входит в прямую обязанность хозяина
ресторана. Я специально интересовался.