на нем.
бежал... и бежал... и бежал. Но со мной все в порядке, Джек. - Волк
улыбнулся, чтобы показать, насколько с ним все в порядке, и приоткрыл рот,
заполненный огромными острыми зубами.
ужасов. Волк заметил его чувства, и по его лицу пробежала тень смущения.
Но под маской смущения таилось нечто иное. Нечто, побуждающее его
показывать зубы и насмешливо разговаривать. Нечто, выдающее в Волке
хищника.
кое-что сделать. Мы... завтра. Мы должны... должны... - Он поднял голову
вверх, и завороженно уставился на небо. Потом снова раскрыл рот и завыл.
ответ.
заснуть.
чувствовал себя очень больным. Он попытался объяснить Джеку, что с ним
происходит, но понять его было трудно. Он подскакивал, выл, опять садился
- и опять выл, указывая пальцем на небо. Его ноги вновь покрылись шерстью.
не получалось. Он знал, какая перемена произошла в нем, и боялся, что в
этом мире может еще больше измениться к худшему. Он почувствовал это. Он
чувствовал себя во власти неведомой силы, и вечером, когда взошла луна, он
убежал, увлекаемый этой силой, в лес.
скорее убьет себя, чем мальчика.
направился. Он вошел в магазин, нащупывая деньги в кармане джинсов.
нравится? Какой ты выберешь?
опытом лицо лучилось доброжелательностью.
чего он тебе?
от сторожки, где они провели две последние ночи.
кусается.
Сперва, узнав цену, он хотел отказаться от покупки... но потом вспомнил,
каким был Волк прошлой ночью, как он выл и как пылали его глаза...
но, конечно же, никто не притормозил. Наверное, он слишком напоминал
бродягу.
солнце сегодня зайдет в шесть часов. О восходе луны там не было ни слова,
но Джек предполагал, что она взойдет самое позднее в семь. Был час дня, и
он не мог придумать, куда же ему уйти от Волка на ночь.
Потому что если я выйду, то кого-нибудь поймаю и убью. И ты - не
исключение, Джек. Даже ты. Поэтому запри меня и не отпирай, что бы я ни
делал, или ни говорил. Три дня, Джек, пока луна не начнет убывать. Три
дня... даже четыре, если ты не будешь до конца уверен".
услышал Волка, если он начнет выть. И потом, нужно найти что-нибудь
прочнее, чем их сарай. Если Джек повесит этот крепкий десятидолларовый
замок на дверь сарая, Волк спокойно выломает ее вместе с замком.
меньше.
они провели ночь. По пути из Дэйлвиля Джек всматривался в таблички на
заборах, видел надпись "ПРОДАЕТСЯ".
вполне смог бы сломать и эту дверь. Но в каком-нибудь из домов должен быть
погреб. Это подошло бы. В погребе Волк не представлял бы опасности, а его
воя никто бы не услышал.
или сорока милях отсюда. Они не успеют добраться туда до восхода луны. Да
и захочет ли Волк бежать сорок миль, чтобы добровольно заточить себя в
тюрьму, когда время его Перемены близится?
хищника, настигающего дичь? Тогда замок, оттопыривающий Джеку карман,
ничем не поможет.
скрыться. Через пару дней ой сумел бы добраться до Лейпеля или Цикеро, и,
наверное, если он поможет убирать в магазине, то его бесплатно за это
покормят. Может, ему удастся даже заработать несколько долларов на
какой-нибудь ферме. Тогда через несколько дней он уже будет в Иллинойсе.
Он не знал, как ему это удастся, но был уверен, что проблем не будет.
присутствие Волка Ричарду Слоуту? Его приятелю Ричарду, в круглых очках и
неизменных галстуках? Ричарду Слоуту, рациональному до абсурда и глубоко
интеллигентному? Если ты чего-нибудь не видишь, то оно не существует.
Ричард никогда не любил сказки, даже в детстве. Ему не нравились
мультфильмы Диснея про Фей и тыквы, превращающиеся в кареты, и про злых
королев с говорящим зеркальцем. И в шесть, и в восемь, и в десять лет
Ричарду это казалось наивной выдумкой. Другое дело фотоснимок с
электронного микроскопа или кубик Рубика (он собирал его за девяносто
секунд). Как объяснить ему шестифутового, шестнадцатилетнего оборотня?
Ричарду, чтобы вместе с ним искать Талисман.
вспомнил одинокого Волка, сгоняющего у ручья в стадо перепуганных
животных, тонущих в воде.
ушел. Но мальчик не беспокоился. Его приятель наверняка был где-то рядом.
маленькой скамейке лежал рюкзак; позади валялась стопка журналов 1973
года. В одном углу сарая были аккуратно сложены дрова, как будто кто-то
хотел разжечь костер. Сарай был пуст. Джек вышел наружу и растерянно
огляделся.
чувства. Скорее всего, Волк ушел для его же, Джека, безопасности. Он мог
быть сейчас уже очень далеко отсюда.
и кроликов. Тогда над Джеком нависла страшная опасность.
быть двояким: либо он убьет множество людей, либо кто-нибудь пристрелит
его самого.
особых надежд найти Волка; он понимал, что может никогда уже его не
увидеть. Через несколько дней в местной газете он найдет леденящее душу
описание того, как сошедший с ума волк появился на главной улице городка в
поисках пищи. И там будут имена. Много имен, как Тильке, Хаген, Хейдель...
Волка. Но дорога, как и сарай, была пуста.
приближении.
четвереньках и не сводящего глаз с мальчика.
нему.