read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Поезд, мчащийся со скоростью двадцать пять миль в час, сорвал ворота
с петель и помчался дальше, толкая их перед собой. Падая, ворота придавили
очередного беднягу Волка, и следующие несколько футов из-под створок
выглядывали его ноги.
Джек внимательно смотрел по сторонам.
- С_п_р_а_в_а_! - крикнул он Ричарду.
- Ч_т_о _д_е_л_а_т_ь_? - крикнул Ричард в ответ.
Джек заплакал. Он оплакивал дядю Томми Вудбайна; неизвестного ему
сына возчика; Ферда Янклоффа; Волка; свою мать; но больше всех - Королеву
Лауру де Луизиан, которая также была его матерью. Он плакал, как Джейсон,
и его голос дрожал, когда он отдал приказ.
- УБЕЙ ИХ!
И первым открыл огонь справа.

Они отбивались, как могли. Несметное количество Волков бросилось на
поезд. Это были отборные воины, прошедшие пятилетнюю подготовку в
"войсках" Моргана. Их было много, но они опоздали. Поезд уже мчался
дальше, мимо казарм; мальчики отстреливались, и небезуспешно. Много Волков
остались на шпалах позади поезда.
Со стороны Ричарда появилось странное существо, напоминающее
аллигатора. Ричард прицелился, нажал на спуск, но ничего не произошло.
Патроны кончились.
Аллигатор упорно полз за ними. В отличие от Волков, лицо его носило
отпечаток разума.
Ричард размахнулся и бросил гранату, и тут же в панике завопил изо
всех сил:
- Джек, ложись!
Джек сразу упал на пол, не глядя по сторонам. Ричард тоже, но перед
этим увидел странную, почти комическую сцену: существо-аллигатор схватило
гранату... и попыталось жевать ее.
Раздался оглушительный взрыв. Аллигатора разорвало на мелкие кусочки.
Земля вокруг была забрызгана кровью. Посреди кровавой лужи Ричард увидел
оторванную ногу без башмака.
Паузы, возникшей после взрыва, оказалось достаточно, чтобы Ричард
успел перезарядить автомат.

Джек увидел, что оставшиеся в живых четверо Волков в панике мечутся
там, где еще недавно были ворота. Они выли от ужаса. Джеку стало немного
жаль их. Он поднял автомат и затем вновь опустил его, зная, что позже
встретится с ними в Черном Отеле, зная, что совершает ошибку... но
ошибался он или нет, он не мог сейчас выстрелить им в спину.
Внезапно со стороны казармы раздался высокий, почти женский голос:
- Выходите! Выходите, я сказал! Шевелитесь! Живее!
И свист хлыста.
Джеку был знаком этот свист. Он узнал и голос. Он узнал бы его где
угодно. Из-за спин тех, кто оставался в казармах, вышли три фигуры. Лишь
одна из них была человеческой - Осмонд, с хлыстом в одной руке и автоматом
"стэн" - в другой. На нем был красный плащ и черные башмаки, забрызганные
свежей кровью. Слева от него стояло козлоподобное существо, взглянув на
которое, Джек сразу же узнал его. Это был ужасный ковбой из "Оутлийской
Пробки". Это был Рэндольф Скотт. Это был Элрой. Он показал Джеку язык и
скорчил гримасу.
- У_б_е_й _е_г_о_! - приказал Элрою Осмонд.
Джек попытался поднять автомат, но тот внезапно как бы налился
свинцом. Осмонд - это было плохо, Элрой - еще хуже, но то, что стояло
рядом с ними, было просто кошмаром. Это была местная версия Рауля
Гарднера, сына Осмонда, сына преподобного Гарднера. Существо это и в самом
деле напоминало ребенка, но ребенка, изображенного пациентом клиники для
умалишенных.
"Болен из-за радиоактивного излучения... Джейсон, я думаю, сын
Осмонда однажды подошел слишком близко к огненному шару... Джейсон... О,
Боже... кто же был его матерью? Во имя всего святого, КТО ЖЕ БЫЛ ЕГО
МАТЕРЬЮ?!"
- Убейте самозванца! - кричал Осмонд. - Спасите сына Моргана, но
убейте Самозванца! Убейте Лже-Джейсона!
- Выходите, цыплятки! - к мальчикам приближался Элрой. Его хвост
развевался на ветру. За ним следовал Рауль Гарднер. Позади бежал Осмонд.
Джек поднял "узи" и прицелился. В это время вскрикнул Ричард - и
одновременно затрещал его автомат.
- Это Рауль! О, Джек, о, мой Бог, о, Джейсон, - это Рауль, это
Рауль...
Автомат сделал еще несколько выстрелов и замолк.
Рауль встрепенулся и, мяукая, помчался к поезду. Его верхняя губа
приподнялась, обнажив длинные зубы. Джек подумал, что Рауль мог бы быть
человеком. Но сейчас это был настоящий демон.
Внезапно Джек ощутил тепло. Сперва тепло... потом стало жарче. Что
это? У него не было времени думать.
Ричард перезарядил автомат, и прицелился в Рауля.
- Не давай ему убить меня, Джек! Не давай ему убить меняааа...
Рауль булькал и мяукал. Его руки пытались схватиться за поручни. Джек
заметил, какие желтые у него пальцы.
- Вернись! - кричал на сына Осмонд, в его голосе безошибочно
угадывался страх. - Вернись! Он плохой! Он убьет тебя! Все мальчики
плохие! Вернись! Вернись!
Рауль не слушал его. Он сделал бросок вперед, и Ричард вскрикнул от
неожиданности, отпрянув в дальний угол кабины.
Рауль лез в кабину. Джек поднял автомат и выстрелил. Половина лица
Рауля разлетелась вдребезги. Но он все еще преследовал их, пытаясь
ухватиться за мальчика своими скрюченными пальцами.
Вопли Ричарда и Осмонда слились воедино.
Внезапно Джек понял, что должен сделать. Он выхватил из кармана
значок Капитана Фаррена. На солнце засверкал профиль Королевы.
- Во имя ее! Прочь из этого мира! - выкрикнул Джек и ударил Рауля
значком по голове.
Значок вошел в голову чудовища, как нож в масло. По телу Рауля
пробежала дрожь. Вокруг все накалилось от неведомо откуда взявшейся жары.
Но Джек все давил и давил рукой на значок, глубже прорезая им голову
монстра.
- Во имя Королевы и ее сына! Пропади пропадом из этого мира!
На лице Осмонда застыл ужас. Рауль стонал; цвет его лица стал желтым
потом черным. Он свалился на землю и замер без единого движения.
Осмонд схватился за голову.
- Несчастный! - кричал он, показывая пальцем на Джека. - Что ты
наделал! Ты убил моего сына, моего мальчика! Я отомщу! Я убью тебя! Морган
убьет тебя! О, мой дорогой единственный сын! МОРГАН УБЬЕТ ТЕБЯ ЗА ТО, ЧТО
ТЫ СДЕЛАЛ! МОРГАН...
Джеку почему-то вспомнилось, как сидели они с Волком на холме у
ручья, и Волк рассказывал о своей семье. Было хорошо и спокойно... пока не
появился Морган.
И сейчас Морган появился вновь - он не перелетел, а просто переступил
в этот мир.
- Морган! Это...
- Морган, Господин...
- Господин из Орриса...
- Морган... Морган... Морган...
Звук нарастал. Волки выли, катаясь в пыли. Осмонд танцевал свой
странный танец, ритмично хлеща кнутом землю:
- Плохой мальчишка! Сейчас ты поплатишься! Морган идет! Морган идет!
Джек оглянулся и увидел Ричарда с гранатой в руке, похожего на мальчика,
играющего в войну. Но это была не игра, и если Ричард увидит здесь своего
отца, то испугается и может сойти с ума.
Джек подошел к другу и крепко обхватил его руками. Внезапно он
услышал голос Моргана:
- Что поезд здесь делает СЕЙЧАС, идиоты?
Он услышал стон Осмонда:
- Жалкий самозванец убил моего сына!
- Пошли, Ричи, - прошептал Джек. - Пора перелетать обратно.
Он закрыл глаза, сосредоточился... и наступил тот момент, когда оба
перелетели.


37. РИЧАРД ВСПОМИНАЕТ
Они еще слышали вопли Осмонда: "Плохие! Все мальчишки плохие!
Аксиома! Все мальчишки! Плохие! Плохие!.."
Ричард вскрикнул. Друзья летели по воздуху. Потом Джек упал на землю.
Голова Ричарда оказалась у него на груди. Джек, не открывая глаз лежал на
земле, поддерживая Ричарда, прислушиваясь, принюхиваясь...
Тишина. Ее нарушало щебетание двух-трех птиц.
Холодно. Запахи... словом, не такие, которые бывали в Территориях.
Запахи сотен людей и сотен моторов. Его нос чувствовал все это даже здесь,
в месте, где, как он слышал, не было машин.
- Джек! Все в порядке?
- Конечно! - Джек открыл глаза, чтобы понять, правду ли он сказал.
Сначала ему показалось, что это не Америка, а какое-то другое место.
Или та же Америка, но на пару столетий позже. На рельсах все еще стоял
поезд, и он был таким же, как и раньше. Случилось нечто другое. Изменилась



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 [ 84 ] 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.