почуяла Запах Беды, она не колеблясь открыла дверь и позволила войти Туми
с коллегой. Когда они присоединились к ней, Доди сделала то, чего с ней
никогда ранее не случалось: она истерично разрыдалась.
манеже, каждый на выбранной им стороне. Она подошла к двери и выглянула в
одно из узких декоративных окон рядом с дверью, перед тем как открыть ее.
Эта привычка появилась у нее после того, что было шутливо названо
"дебютом" Тада в журнале "Пипл". Слишком много визитеров - любопытствующих
зевак, как из соседних мест, так и из самого этого городка и даже
несколько человек совсем издалека (это были ярые поклонники Старка)
требовали этой меры предосторожности, чтобы не превратить их дом в
проходной двор. Тад называл это "синдромом глазения на живых крокодилов" и
сказал, что синдром должен исчезнуть через неделю-другую. Лиз надеялась,
что он будет прав. Она все время опасалась, как бы кто из визитеров не
оказался сумасшедшим охотником на крокодилов, того самого сорта, что и
убийца Джона Леннона, а потому сперва рассматривала всех посетителей через
боковое окошко. Она не была уверена, что распознает настоящего
сумасшедшего, если увидит его, но она, по крайней мере, обеспечит Таду
покой в те два часа по утрам, когда он работал. После этого утреннего
бдения он сам ходил открывать дверь, обычно глядя на нее, как виноватый
мальчуган, и она не знала, как реагировать на этот взгляд.
таланта ни Бомонта, ни Старка, она это сразу определила, да и никак не
смахивали на сумасшедших... скорее это были патрульные полицейские из
полиции штата. Она открыла дверь, чувствуя то невольное замешательство,
которое испытывают даже ни в чем не повинные люди, когда у них без
какого-либо приглашения появляется полиция. Она подумала, что если бы ее
дети были постарше и могли бы играть этим утром где-то снаружи, она бы
очень удивилась, узнав, что они ничего там не натворили.
эти человека были одеты в одинаковые серые дождевики и носили фуражки
полиции штата.
она ответить, но конечно же, не сделала этого. Сперва мелькнула мысль, не
сделал ли кто-то из них чего-то незаконного, затем кто-то неизвестный дал
ей саркастический совет на ухо сказать полицейским, неважно какими
словами: Подите прочь. Вас здесь не ждут. Мы ничего плохого не сделали.
Идите и поищите настоящих преступников.
Бомонт, - заявил он. - Так можно нам поговорить с ним?
событиях в его жизни, которые оказались самыми интересными, забавными или
опасными. Он вносил эти отчеты в переплетенную амбарную книгу, и жена
никогда особо не интересовалась ими. На самом деле они приводили ее в
содрогание, но она никогда не говорила Таду об этом. Большинство записей
были странно бесчувственны, словно какая-то часть его самого отошла в
сторону и безучастно сообщала о жизни Тада, увиденной своими собственными,
всегда безразличными ко всему глазами. После визита полиции утром 4 июня,
он записал длинный отчет об этом событии с сильным и очень необычным
волнением, явно проступавшим в тексте.
(писал Тад). Если расценивать их как политические романы и не более того,
вы сделаете серьезную ошибку. Я полагал, что нет ничего страшнее
депрессии, пережитой мной по окончании "Танцоров", и открытия, что мне
нечего ожидать после них, - исключая выкидыш у Лиз, поскольку это - самое
тяжелое событие в нашей семейной жизни, - но то, что произошло сегодня,
кажется мне еще хуже. Я пытаюсь доказать себе, что это из-за того, что
впечатления слишком свежи, но подозреваю, что здесь есть нечто, намного
более опасное. Я считаю, что мрачный период моей жизни и потеря первых
близнецов в конце концов были исцелены временем, оставившим только шрамы в
моей душе, и эта новая рана будет также исцелена... но я не верю, что
время полностью сотрет все это. Конечно, останется след, может быть
короче, но и глубже, как от внезапного удара острым ножом.
только они как и раньше приносят ее, хотя я догадываюсь, что там вряд ли
что могло сильно измениться). По-прежнему меня преследует ощущение, что я
в любой момент могу попасть в лапы бездушной бюрократической машины, не
людей, а именно машины, которая методично сделает свое дело, разжевав меня
до мелких кусочков... поскольку именно это разжевывание людей является
главным занятием машины. И все мои вопли и мольбы не помешают и не
отсрочат эту машинную операцию.
кабинет и сообщила, что полиция хочет видеть меня по какому-то делу, но не
пожелала говорить с ней по этому поводу. Она сказала, что один из
пришедших - Алан Пэнборн, местный шериф. Я мог ранее встречать его раз или
два, но я узнал его лишь потому, что время от времени его физиономия
появляется в программе "Вызов" здешнего кабельного телевидения.
машинописи, поскольку я совсем не хотел ею заниматься всю эту неделю и
делал это только по настоянию жены. Если я что и думал по поводу полиции,
то только то, что визит, видимо, как-то связан либо с Фредериком
Клоусоном, или со статьей в журнале "Пипл".
встречи. Я не помню даже некоторых вещей, о которых шла речь, поскольку
именно тон был здесь намного важнее. Они стояли у подножия лестницы в
холле, трое крупных мужчин (неудивительно, что народ зовет их быками), и
вода струйками стекала с них на паркет.
вопрос, и с этого момента начались те самые эмоциональные изменения,
которые я хочу описать (или хотя бы как-то обозначить). С несчастного
машинописца очень быстро слетело все его оживление, сочетавшееся с
любопытством и даже некоторым удовольствием от внимания к себе. Сразу же
возникло некое беспокойство. Называется мое полное имя, но без слова
"мистер". Подобно судье, обращающемуся к подсудимому, которому он вынес
приговор.
что у нас есть домик у озера Кастл. - Затем я протянул ему руку, старым
автоматическим жестом хорошо воспитанного американца.
словно он только что открыл дверцу холодильника и обнаружил, что купленная
им к ужину рыба вдруг протухла. - У меня нет желания пожимать вашу руку, -
ответил он, - поэтому лучше уберите ее и избавьте нас обоих от ненужных
затруднений. - Это было чертовски странно слышать, слишком грубы были эти
слова, но не столько они обескуражили меня, сколько тон, которым они были
произнесены. Этот тон вполне соответствовал бы тому, что он считал меня
свихнувшимся психопатом.
поверить, как быстро, как чертовски быстро, мои чувства перешли от
обычного любопытства и некоторого тщеславия к голому страху и ничему
более. Я мгновенно осознал, что они не собираются разговаривать со мной о
чем-то, они здесь лишь потому, что уверены в том, что я действительно
что-то сделал, и в самую первую секунду охватившего меня ужаса - "я не
собираюсь пожимать вашу руку" - я был сам уверен, что я что-то сделал.
тишины после отказа Пэнборна пожать мне руку я осознал, что в
действительности я сделал уже все... и будет слишком бессмысленно не
признавать своей вины.
побелевшие ладони на груди, и вдруг ему захотелось разъяриться на
полицейского, которого дружески пригласили в дом, а он в ответ отказался
пожимать руку хозяину. Этому копу платили жалованье, хотя и в очень малой
степени, из налогов, вносимых Бомонтами за владение домиком в Кастл Роке.
Этот коп напугал Лиз. Этот коп напугал его.
здороваться за руку, то, может, будете любезны объяснить мне, почему вы
оказались в моем доме.
водонепроницаемую накидку, которая доходила ему только до пояса. Он полез
в задний карман, вынул карточку и начал читать по ней. В какой-то миг Таду
показалось, что он слышит фрагмент уже прочитанного им когда-то романа
сюрреалистического толка.
графства Кастл. Я здесь, поскольку должен допросить вас в связи с
уголовным преступлением. Я буду задавать вопросы в полицейской казарме