шапке, и охотничий нож в его руке. Беседа сразу же прекратилась. Они,
наверное, поняли, как много я услышал. Возможно, они даже устыдились.
- Дай ему выпить, Карл, - мерзко хихикнул Ренди, и снова раздался хохот.
Ренди был пьян в дым.
судорожно попытался облегчиться. Очень долго у меня ничего не
получалось. Казалось, внизу живота застыл горячий мягкий свинцовый шар.
Я ничего не мог поделать со своим пенисом - от холода он совсем
скукожился. Наконец, шар превратился в жидкость, и когда она вылилась из
меня, я вернулся в палатку и залез в спальный мешок. Никто не смотрел на
меня. Они разговаривали о войне. Они все в ней участвовали.
ним. Он убил его идеально, попав в мышцу между шеей и плечом. Олень
упал, превратившись в груду мяса, и тотчас же потерял всю свою грацию.
нож. Я знал, что сейчас произойдет, знал, что меня стошнит. Но я не мог
ничего сделать. Отец твердо поставил сапог на тушу, дернул оленя за ногу
и воткнул в нее нож. Затем вспорол брюхо, и кишки животного вывалились
на траву. Я отвернулся и извергнул свой завтрак на землю.
но я прочел в его глазах презрение и разочарование. С тех пор я видел
это выражение достаточно часто. Я тоже ничего не сказал. Но если бы я
смог, то произнес бы: "Это не то, что ты думаешь".
Глава 6
чтобы поддерживать со мной беседу. На столе мисс Марбл зазвонил телефон,
и она улыбнулась мне так, словно нас связывала некая интимная тайна.
нервной и лицемерной улыбкой.
слева - заваленный бумагами стол мисс Марбл. Прямо передо мной была
матовая стеклянная дверь. На стекле красовалась надпись: "Томас Денвер -
директор колледжа". Я вошел в нее.
на Джона Каррадина. Он был лыс и тощ - кожа да кости. У него были
длинные руки с выпирающими суставами. На шее болтался галстук, верхняя
пуговица на рубашке была расстегнута. Кожа на шее имела сероватый
оттенок, на ней виднелись следы раздражения от бритья.
унаследовал от отца. В окно позади мистера Денвера я мог видеть лужайку,
но не дорогу к зданию.
Лучшего Хрюкальщика, я бы поставил на него все свои деньги. Я откинул
волосы с глаз.
более, чем стол мисс Марбл, лежала фотография его семьи. Семья выглядела
хорошо упитанной и ладно скроенной. Жена толстовата, но дети миловидны
как пуговички и ни капельки не похожи на Джона Каррадина. Две маленькие
девочки, обе - блондинки.
четверга. Я тщательно ознакомился с его выводами и рекомендациями. Дело
очень серьезное. Я имею в виду случай с Джоном Карлсоном.
этом?
покачал головой и начал:
образом как с Вами, Чарли. Я озадачен и опечален. Я работаю в школе с
1947 года, и до сих пор не могу понять многих вещей. В 1959 году у нас
был странный мальчик, который избил школьницу из младшего класса
бейсбольной битой. Недавно нам пришлось отправить его в Южный
Портлендский Исправительный Институт. И все из-за того, что она не
захотела пойти с ним погулять. Это единственное, что он смог сказать в
свое оправдание. Затем он громко рассмеялся.
находился на операционном столе почти четыре часа.
спрашиваете об этом, просто чтобы украсить свою проповедь. Я не
собираюсь отвечать на Ваши вопросы. Мистер Карлсон мог умереть или
выжить. Он жив. Я рад этому факту. Вы делаете то, что должны делать. То,
что Вы намерены делать. Но не пытайтесь понять меня.
- Но я помогу, если Вы намерены общаться в открытую, о'кей?
держать меня в страхе и все еще продолжаете меня запугивать. Это
утомляет, и я не намерен мириться с таким положением вещей. Плевать я
хотел на Ваше мнение. Вы не имеете на меня никаких прав. Поэтому
отойдите в сторону. Я предупреждаю : отступитесь. Не вмешивайтесь.
ознакомления с отчетом мистера Грейса мне стало ясно, что Вы не
понимаете своих поступков и последствий того, что Вы натворили. Вы
неуправляемы, Чарли.
племени мог видеть, какая часть тела ввергает его в беду.
колодец. Слова-акулы, слова-челюсти, намеревающиеся меня сожрать. Слова
с зубами и глазами.
мной во время разборки с мистером Карлсоном. Мои руки перестали дрожать.
Боль в желудке утихла. Внутри все будто заледенело. Я чувствовал себя
независимым не только от мистера Денвера и его бритой шеи, но и от
самого себя. Мое тело было почти невесомым.
помощи, но я прервал его.
это было что-то из моего личного дела. Великое Американское Досье.
в Вашей семье?
никогда не участвовал...
здесь больше никого нет. Только Вы и я, о'кей? Помастурбируем немного.
Дайте-ка Вашу руку, продавец индульгенций. Ну, а если зайдет мистер
Грейс, то это даже к лучшему. Устроим групповуху.
мастурбацией, не правда ли? Кто Вам дал право судить меня, решать, что
для меня правильно, а что нет? Это позиция дьявола. Дьявол заставил меня
посту пить таким образом, и я очень сожа-аа-лею. Почему Вы допустили
это? Вы торгуете моим телом. Я - лучшее, что Вы имели с 1959 года.
хотелось потакать мне. С другой - он уже давно работал в школе (как он
только что сообщил мне), а Правило Номер Один для Педагогов гласит: "Не
Разрешайте Школьникам Дерзить Вам".
Денвер, будьте мужчиной. А если не можете быть мужчиной, наденьте штаны
и будьте директором колледжа.
человек, Вы - порядочный засранец, которому повезло, что он живет в
прогрессивном штате и ходит в прогрессивную школу. Ваше место в
исправительной колонии для несовершеннолетних. Там Вы будете толкать
свои речи, отбывая срок. Это единственное подходящее для Вас место.






Орловский Гай Юлий
Панов Вадим
Лондон Джек
Доценко Виктор
Пехов Алексей
Каменистый Артем