сказал, что если найдется кучка крепких парней, которые согласятся пойти за
ним, то он попробует сделать так, чтобы снова появились и золото, и рыба.
Разумеется, они плавали с ним на "Суматранской королеве", видели те острова
и потому понимали, о чем идет речь. Поначалу им не очень-то хотелось
столкнуться с теми существами, о которых они были много наслышаны, но
поскольку сами они толком ничего не знали, то постепенно стали верить Обеду
и спрашивать его, что им надо сделать, чтобы все стало как прежде, чтобы
вера их принесла им то, чего они хотели.
себе под нос и впал в состояние напряженной и явно боязливой задумчивости,
Время от времени он тревожно поглядывал себе через плечо, а иногда устремлял
нервный взгляд в сторону маячившего в отдалении черного рифа. Я попытался,
было, заговорить с ним, но он ничего не ответил, и я смекнул, что надо
позволить ему прикончить бутылку. Как ни странно, меня крайне заинтересовали
все эти безумные небылицы, поскольку, как мне казалось, они представляли
собой огрубленные аллегории, основывавшиеся на всех жизненных перипетиях
Иннсмаута, а в дальнейшем приукрашенные богатым воображением, во многом
подпитанным обрывками из старинных легенд. Разумеется, я ни на секунду не
допускал мысли о том, что его рассказ имел под собой сколь-нибудь реальную
почву, и все же следовало признать, что повествование это было наполнено
самым неподдельным ужасом, хотя бы по той простой причине, что в нем
упоминались странные ювелирные украшения, столь явно схожие со зловещей
тиарой, которую я видел в Ньюбэрипорте. Возможно, эти драгоценности
действительно привозились с какого-то далекого и уединенного острова, а
кроме того, нельзя было исключать, что автором всех этих диких подробностей
был отнюдь не мой горький пьяница, а сам покойный капитан Обед.
странно наблюдать то, что алкоголь, похоже, ничуть не забирал старика,
поскольку в его голосе совершенно не чувствовалось характерных для пьяных
людей глухих, хрипловатых ноток. Он облизнул горлышко бутылки и спрятал ее в
карман, после чего начал кивать и что-то еле слышно нашептывать себе под
нос. Я наклонился поближе к нему, стремясь уловить хотя бы слово, и мне
показалось, что под густыми, пожелтевшими усами промелькнуло некое подобие
сардонической ухмылки. Он и в самом деле что-то говорил, и мне удалось
довольно неплохо расслышать все, что он пробормотал. -- Бедный Мэтт... он
всегда был против этого... пытался привлечь парней на свою сторону, а потом
подолгу беседовал с пастором... все было бестолку...сначала они прогнали из
города протестантского священника, потом методистского; с тех пор я ни разу
не видел нашего Неистового Бэбкока -- он заправлял прихожанами-баптистами.
О, Иегова, дождутся они гнева твоего! Сам я тогда еще совсем щенком был, но
все равно видел и слышал все, что там творилось. Дэгон и Ашторет -- Сатана и
Вельзевул... Идолы Канаана и филистимлян... страхи вавилонские -- Мене, мене
текел упарсин...
же брал свое -- старик действительно был близок к ступорозному состоянию.
Однако, стоило мне легонько потрясти его за плечо, как он с неожиданной
живостью повернулся ко мне и снова принялся бормотать что-то почти
невразумительное. -- Ну как, не поверили мне, да? Хе-хе-хе, но тогда
скажите, молодой человек, зачем капитан Обед и двадцать его парней взяли за
правило плавать глухими ночами к рифу Дьявола и хором распевать там свои
песни, да так громко, что при соответствующем ветре их можно было даже в
городе. услышать? Ну, что вы мне на это ответите? И еще скажите, зачем он
всегда бросал в воду какие-то тяжелые предметы, причем по другую сторону
рифов, на глубине, где подводная их часть обрывается в бездну, да такую, что
еще никому не удавалось до дна достать? Скажите, что он сделал с той
свинцовой штуковиной, которую ему дал Валакеа? Ну как, юноша? И что они там
выкрикивали, когда собирались в канун мая и еще перед днем всех святых, а? И
почему новые церковные пасторы -- в прошлом матросы -- носят свои диковинные
наряды и надевают на голову всякие золотые украшения вроде тех, что привозил
капитан Обед? Ну как, можете вы на все это мне ответить?
маниакальным блеском, а грязная седая борода даже поблескивала, словно
наэлектризованная, Старый Зэдок, похоже, заметил, как я невольно отпрянул
назад, потому что тут же зловеще захихикал, -- Э-хе-хе-хе! Ну как, начинаете
соображать? Может, хотели бы оказаться на моем месте в те дни, когда я по
ночам глазел на море, стоя на крыше своего дома? И потом, скажу я вам,
маленькие дети всегда любят подслушивать, так что я был в курсе всего, о чем
судачили в те времена, что говорили про капитана Обеда и тех парней, которые
плавали на риф! Хе-хе-хе! А что вы скажете насчет той ночи, когда я тайком
взял старую отцовскую подзорную трубу, принес ее на крышу и увидел через
нее, что весь риф усеян какими-то блестящими существами, которые, как только
взошла луна, сразу же попрыгали в воду? Обед с парнями только еще плыли на
лодке, а те твари уже соскочили в воду, причем с другой, глубоководной
стороны рифа, и назад больше не вернулись... Что бы вы сказали, если бы сами
оказались на месте щенка, видевшего все эти фигуры, которые вовсе и не были
человеческими фигурами?.. Ну, как вам это?.. Хе-хе-хе...
колотить от непонятно откуда нахлынувшей тревоги. Потом он опустил свою
искривленную лапу мне на плечо, и я понял, что он тоже отчаянно дрожит,
причем отнюдь не от безудержного веселья. -- А представьте себе, что однажды
ночью вы видите, как Обед отправился к рифу на своей лодке, груженой чем-то
большим и тяжелым, а на следующий день все узнают, что из одного дома пропал
молодой парень. Хей! Видел ли кто хотя бы раз после этого Хирама Джилмена,
или Ника Пирса, или Луэлли Уэйта, или Адонирама Саусвика, или Генри
Гаррисона? Хе~хе, хе, хе... Существа эти изъяснялись при помощи знаков,
которые подавали своими руками... а руки у них, похоже, ловкие были...
Люди видели на трех его дочерях такие украшения, которых у них в жизни не
было, да и дымок стал куриться над его фабрикой. И другие парни тоже зажили
припеваючи -- рыбы в гавани стало хоть пруд пруди, и видели бы вы, какие
пароходы с грузом мы снаряжали перед их отправкой в Эркхам, Ньюбэрипорт и
Бостон. Именно тогда Обед снова восстановил старую железную дорогу.
Несколько рыбаков из Кингспорта прослышали про невиданные уловы здешних
парней и наведались сюда на своем шлюпе, да только все они куда-то пропали,
так что никто их с тех пор не видел. Вот тогда-то наши парни и организовали
этот самый "Тайный орден Дэгона", прикупив для него здание старой масонской
ложи... Хе,хе,хе,хе! Мэтт Элиот был масоном и возражал против того, чтобы
дом продавали им, но вскоре и он куда-то исчез.
островитян- канаков? Думаю, что сначала у него и в мыслях не было заниматься
каким-то скрещиванием с этим племенем, не надо ему было выращивать людей,
которые будут уходить под воду ради бессмертной жизни. Все, что ему
требовалось, это золото, за которое он готов был платить большую цену, и те,
другие, тоже вроде бы некоторое время этим ограничивались...
Слишком часто стали пропадать люди, очень уж дикие стали читаться проповеди
на воскресных сборищах и чересчур много разговоров пошло об этом самом рифе.
Кажется, и я тоже приложил к этому свою руку-- рассказал члену городского
управления о том, что видел с крыши своего дома. Как-то однажды они -- то
есть Обед и его парни -- организовали на рифе что-то вроде сходки, и до меня
донеслась какая-то пальба, которая велась между несколькими лодками. На
следующий день Обед и еще 'тридцать два его человека оказались в тюрьме, а
все вокруг гадали и толковали, в чем там дело и какое обвинение им могут
предъявить. О, Боже, если бы хоть кто-нибудь смог заглянуть вперед... хотя
бы на несколько недель, в течение которых никто не исчезал и никого не
сбрасывали в море.
ему возможность немного передохнуть, хотя между делом с тревогой поглядывал
на часы. Приближалось время прилива и усилившийся шелест волн, казалось,
отчасти привел его в чувство. Лично я был даже рад этому приливу, поскольку
надеялся, что на большой воде не столь резко будет ощущаться омерзительный
рыбный запах. Между тем я снова стал внимательно вслушиваться в его шепот.
-- В ту ужасную ночь... я увидел их. Я снова был у себя на крыше...
скопления их... чуть ли не настоящие толпы покрывали своими телами
поверхность всего рифа, а потом поплыли через гавань в сторону устья
Мэнаксета... Боже, что творилось в ту ночь на улицах Иннсмаута... они
колотили в наши двери, но отец не открывал... Толпы мертвецов и умирающих...
выстрелы и вопли... крики на старой площади и центральной площади в Нью-Черч
Грин -- ворота тюрьмы нараспашку... какое-то воззвание... измена... все это
назвали чумой, когда люди вошли внутрь и обнаружили, что половина наших
парней отсутствует... никто не спасся, только те, что были с Обедом, и еще
эти существа, или кто там они были... а потом все успокоилось, хотя больше
своего отца я никогда не видел...
сжимавшая мое плечо, напряглась. -- Наутро все прояснилось -- но после них
остались следы... Обед взял все под свой контроль и сказал, что намерен
многое изменить... сказал, что остальные тоже будут молиться с ними в
назначенный час, а в некоторых домах появятся, как он сказал, гости... им
хотелось смешаться с нашими людьми, как они поступили с канаками, и никто не
мог остановить их. Далеко зашел этот Обед... словно совсем взбесился.
Говорил, что они принесут нам все -- рыбу, сокровища, но и мы дадим им все,
чего они пожелают...
себя с этими чужаками совсем смирно, если, конечно, жизнь была дорога.
пришел черед второй и третьей клятв, которые кое-кто из нас тоже произнесли.
За все это они могли оказать какую-нибудь услугу, или наградить чем-нибудь
особым -- золотом или вроде того, а сопротивляться им было бесполезно -- их
ведь там, под водой, целые полчища. Обычно они не поднимались на поверхность
и не трогали людей, но если что-то понуждало их к этому, то тогда сладу с