представляемых Доррити, Стетчем и Боуденом. Во время разговора Сэм
лениво поглядывал на свою семью. Кэрол снова повела всех работать. Нэнси
носила очень короткие красные шорты, старые и выцветшие, и желтый
полотняный лиф. Ноги ее, красивой формы, были длинные, стройные и
загорелые. Она терла наждаком обеими руками, плавно покачиваясь в талии.
Гладкие молодые мускулы выдавались на ее спине под кожей и тканью.
объявила обеденный перерыв. Они съездят домой, поедят и снова вернутся.
Именно тогда Нэнси скромно заявила, что она сказала Томми Кенту, чем они
будут заниматься, и что он, может быть, подъедет и поможет, поэтому,
если можно, она останется поработать, а они могут привезти ей сэндвич,
пожалуйста.
крыльце, ожидая Джеми. Кэрол приготовила громадные сэндвичи и гигантский
кувшин чая со льдом. Заворачивая сэндвич для Нэнси, она спросила:
от одной мысли об этом, но отрубится через десять секунд. Поезжай
вперед, а я привезу мальчиков где-то через час.
и маленький термос чая со льдом. Нэнси сидела на корточках, зачищая
нижний изгиб корпуса, место, до которого трудно добраться. Она
улыбнулась ему.
он повернулся спиной к Нэнси. Он замер неподвижно, держась кончиками
пальцев за третью пуговицу. В десяти метрах от него, на низком штабеле
дерева сидел Макс Кейди. В руках у него была банка пива и сигара. Он был
в желтой вязаной спортивной рубашке и сильно мятых брюках дешевого
оттенка цвета электрик. Он улыбался Сэму.
времени. Улыбка Кейди не изменилась.
вид.
лодку. С детства не рыбачил. Рыбалка на озере хорошая?
непристойной многозначительностью. - Хорошие обводы, лейтенант.
до предела натянулись вокруг юных бедер.
он может сняться, как только захочет. Должно быть, это мило. Выйти на
озеро и побездельничать там. Когда сидишь, то часто думаешь о таких
вещах. Знаешь.., как бы грезишь.
но улыбка все еще открывала дешевые белые зубы.
тебя было классное образование, офицерское звание и маленькие золотые
планки, но у каждого из нас была жена и ребенок. Ты знал это?
Я видел его, когда ему было всего пару недель. Мэри бросила меня, когда
я получил пожизненное. Она даже никогда не приехала. Это делается легко,
когда у тебя пожизненное. Я подписал юридические бумаги. И больше не
получил ни одного письма. Но брат написал мне, как она снова вышла
замуж. За паяльщика, там, в Чарльстоне, Западная Виргиния. Наплодила
целый выводок детей. Брат прислал мне вырезки, когда убили ребенка.
Моего ребенка. Это было в пятьдесят первом. Ему было двенадцать, и он
слетел со своего мотороллера под почтовый грузовик.
в самом деле хороший парень. Вернувшись в Чарльстон, я высмотрел Мэри.
Она чуть мертвая не свалилась, когда узнала меня. Дети были в школе, а
паяльщик где-то паял. Это было в прошлом сентябре. Знаешь, она
потолстела, но все еще красивая женщина. Все женщины у Праттов красивые.
Горцы из окрестностей Эскдейла. Мне пришлось высадить дверь, чтобы
поговорить с ней. Тогда она побежала, схватила одну из этих каминных
штучек и попыталась стукнуть меня ею по голове. Я отобрал ее, согнул два
раза и выбросил в камин. Тогда она тихо вышла и села в машину. У нее
всегда был трудный характер.
неделе. Я отвез ее в Хантингтон, всего около пятидесяти миль, и в тот же
вечер забрался к ней в будку, когда она звонила паяльщику. К тому
времени она уже делала только то, что я говорил ей, и она сказала, что
берет отпуск от него и детей. Я повесил трубку, когда она все еще
вопила. Я заставил ее написать мне любовное письмо с датой, в котором
она просила меня забрать ее ненадолго. Я заставил написать его полным
ругани. Мы пробыли с ней около трех дней в отеле Хантингтоне. К тому
времени я уже устал от ее постоянного нытья и хныканья по своим детям и
паяльщику. Вся борьба уже закончилась, но у нее остались отметины еще с
первого дня, когда она пыталась удрать. Ты все усекаешь, лейтенант?
крикнуть легавого, я отошлю фотокопию ее письма паяльщику. А еще подъеду
и посмотрю, нельзя ли будет зашвырнуть парочку паялыциковых детей под
какой-нибудь почтовый грузовик. Это произвело на нее впечатление. Мне
пришлось влить в нее бутылок пять, раньше чем она вырубилась. Тогда я
отвез ее через Биг-Сэнд в Кентукки, а когда нашел одну из этих
непристойных забегаловок возле Грейсона, то вытащил ее и сунул в
какую-то развалюху, стоявшую там. Где-то через милю по дороге я выбросил
ее туфли и платье в поле. Я дал ей хороший шанс отработать дорогу домой.
времени подумать. Ты знаешь. Я вспомнил, как мы поженились. Я приехал в
Чарльстон в отпуск. Мне было двадцать, это был 1939-й, и я служил уже
два года. У меня не было женитьбы в мыслях, но в субботу вечером она
приехала в город со своими. Ей только перевалило за семнадцать, и все,
что я мог, глядя на них, понять, это то, что они были горцы. Мои жили в
Браунленде, раньше чем переехали в Чарльстон. Я шел за ними по всему
городу, не спуская глаз с Бетти. Когда сидел, я вспоминал по ночам, как
все было в тот субботний вечер, свадьбу, и как она приехала в Луизиану,
когда у нас были маневры перед отправкой. Она хотела быть возле меня.
Она была религиозна. Происходила из большого клана библейских крикунов.
Но это не мешало ей проявлять огромный интерес к походам на сено.
тебя. Узнав от брата, что она снова вышла замуж, я спланировал все точно
так, как сделал это. Изменил лишь немного. Я собирался держать ее
неделю, вместо трех дней, но она слишком быстро перестала бороться.
естественно, думал о тебе.
знал, как ты стоишь. Я даже не был уверен, смогу ли я найти тебя. Я
надеялся, как черт, что тебя не убили и что ты не умер от болезни.
приблизительно одинаково. Сейчас ты на жену и троих детей впереди меня.
полностью расслабленным. Сэм Боуден не мог найти пути, как овладеть
положением.
вопросе.
твою собаку? Зачем, лейтенант? Ты клевещешь на меня.
переодетого легавого мне на хвост. Ты бы ведь никогда не сделал этого.
Меня закроют за нападение. Хочешь сигару? Это хорошие сигары.
внимательно глядя на них, глаза ее сузились, она кусала нижнюю губу.
твоя жена.