выронил поднос с виноградным соком и крошками печенья. Посреди прохода
стоял вскочивший со скамьи мэр Бретт. За спиной у мэра маячила жена,
подпихивая его к активным действиям. Бретт тыкал пальцем в Дифин и вопил:
- Эй, смотрите все, это она! Тварь из космоса!
через скамью, чтобы убежать, но второй, тот, что наблюдал за ней, лишь
усмехнулся. Люди начали вставать с мест, чтобы как следует рассмотреть ее.
Никто больше не молился.
на ткнулся на Дорис. Рот округлился потрясенным "О". - Боже ты мой! В
церкви!
успокаивающую интонацию. - Отнеситесь к этому проще, вот и все.
остролицая жена закивала в знак согласия. - Полковник Роудс сказал, что
эта тварь залезла в Стиви Хэммонд, и вот она тут расселась! Одному Богу
известно, чего она может!
встала, и женщина впереди нее, схватив своего ухмыляющегося малыша,
попятилась.
быть в обители Господа!
дверям, чтобы как можно скорее выбраться из церкви. - Я как раз собираюсь
отвести ее к полковнику Роудсу. А теперь почему бы тебе не сесть и не
спрятать язык за...
Один из металлических держателей упал, и горящие осветительные палочки
покатились по малиновому ковру.
очков в металлической оправе стали огромными.
подметки почувствовал, как содрогнулся пол. Энни Гибсон завизжала и вместе
с мужем Перри кинулась бежать, волоча за собой обоих мальчиков. По другую
сторону прохода, воздевая обе руки к кресту, бормотала что-то старая
миссис Эверетт. Дженнингс посмотрел на Дифин и увидел: снова прокравшийся
в ее глаза испуг исчез, сменившись полыхавшим, как зев домны, гневом -
подобной ярости его преподобие еще никогда не видел. Дифин вцепилась в
спинку передней скамьи, и он услышал:
шатаясь, попятился и основательно заехал жене локтем по челюсти. Не
удержавшись на ногах, Дорис распростерлась на полу и осталась там лежать.
На другом краю убежища кто-то завизжал. Со скрежетом наползали друг на
друга камни, стонала древесина, скамьи качались, словно на штормовых
волнах. Дженнингса не покидало ощущение, что из-под пола церкви к
поверхности движется что-то массивное и вот-вот прорвется прорваться
наружу. Вверх по стенам взбежали трещины, распятие сорвалось и в вихре
каменной пыли с грохотом свалилось на алтарь.
задул последние свечи, люди с пронзительными воплями устремились к дверям,
и Дифин крикнула: "Уходите! Уходите!" На глазах у Дженнингса ковер
разорвался и вдоль прохода открылась расщелина с зазубренными краями. Пол
вздыбился, дрогнул, начал обваливаться внутрь. С земли поднялась волна
пыли. Дженнингса чуть не сбила с ног визжащая Ида Слэттери, которая пулей
пролетела мимо. Он увидел, что Дорис Бретт провалилась под пол, а мэр
обезьяной карабкается по пляшущим скамьям, чтобы добраться до двери.
его жены, Мэвис. Исчезнувший в провале старший сынишка Рингуолдов повис
там, пронзительно крича. Дон потянулся за ним. "Хвала Всевыыыыыышнему!" -
обезумев, кричала миссис Эверетт.
змеились трещины. Стены сотряслись до основания, и вниз тяжело посыпались
обломки деревянных потолочных балок, а витражи разлетелись вдребезги.
выкарабкаться в окна люди отбрасывали в неверном свете гложущего ткань
пламени нелепые тени. Дженнингс подхватил Дифин, обнял ее (как обнял бы
любого ребенка) и почувствовал, как яростно колотится ее сердце. Позади
миссис Эверетт провалился пол; она сорвалась вниз и повисла, уцепившись за
обломанный край скамьи. Ноги старухи покачивались над тьмой, и Дженнингс
схватил ее за руку, чтобы вытянуть.
чуть не оторвало руку. Он услышал, как захлебнулся ее пронзительный крик,
и подумал: что-то утянуло ее вниз.
вырываясь из тисков человеческих рук. Она понимала, что причина
происходящего - в ней, и пронзительные вопли наполняли ее мукой и
страданием. - Перестань! - вскрикнула она, хотя знала, что существо под
полом не услышит и жалость ему неведома.
нашаривая, за что бы уцепиться, и поймал обломанный край скамьи, занозив
ладони щепками. Ноги искали опору и не находили ее. Вниз с грохотом
свалилось стропило - так близко, что Дженнингс ощутил на лице дуновение
воздуха. Не обоняние, не осязание - чутье подсказывало Дженнингсу: внизу
под ним что-то волнообразно движется. Что-то огромное. А потом он и впрямь
почувствовал, как лодыжки плотно охватило что-то холодное, клейкое, сырое.
Еще секунда, и его сдернут вниз, как миссис Эверетт. Он так рванулся
наверх вместе с Дифин, что плечевые мышцы чуть не полопались, а сила,
тянувшая за лодыжки, пригрозила разорвать его в талии пополам. Неистово
брыкаясь, Дженнингс высвободил одну ногу, потом вторую и уперся коленями в
обваливающийся пол. В следующую секунду он, снова оказавшись на ногах, уже
бежал к двери. В тот момент, когда крыша просела, он вылетел за порог и
рухнул на рыжеватый газон. Основной удар пришелся на правый бок. Выпустив
Дифин, Дженнингс откатился в сторону, чтобы не раздавить ее. Пока он,
оглушенный, задыхающийся, лежал на спине, стены церкви исполосовали
трещины, а крыша начала кусками обваливаться внутрь. Над образовавшимися
дырами поднялись султаны пыли, словно отлетало последнее дыхание
умирающего. Шпиль провалился внутрь, оставив разломанное каменное кольцо.
Стены еще раз сотрясла дрожь, деревянные балки крикнули, как раненые
ангелы, и, наконец, шум разрушения отдалился и затих.
песчинок, легкие отцеживали из вихрящейся пыли воздух. Он посмотрел в
сторону и увидел, что Дифин садится, разбросав ноги, как тряпичная кукла и
подергиваясь всем телом, будто каждый ее нерв вышел из строя.
существ в этом жилище, он нанес удар, чтобы показать свою силу. По мнению
самой Дифин, вряд ли эта тварь знала, что там же находится и ее жертва...
но как же близко она оказалась! Для некоторых человеков - слишком близко.
Дифин огляделась, быстро пересчитывая виднеющиеся сквозь пыль силуэты, и
насчитала тридцать девять. Кусака забрал семерых. Мышечный узелок в
глубине занятого Дифин тела безостановочно колотился, лицо, казалось,
вспухло от давления. Семь форм жизни погибли из-за того, что она рухнула в
маленький мир, откуда нет выхода. Ловушка захлопнулась, всякая беготня
стала бесполезной...
на ноги. И в голосе, и в прикосновении сквозило бешенство. Рука этого
человека в безумной ярости затрясла Дифин, у которой все еще подкашивались
ноги. - Твоя работа, ты... сучка межпланетная!
резины, и ее вялость еще больше разожгла его злость. - Тварь проклятая! -
взвизгнул он. - Чего ты не уберешься туда, откуда явилась!
плеча прострелила боль. Он оцепенело уставился на свои ноги: ботинок не
было, аргиловые носки облепила серая слизь.
споткнулась, попятилась, окончательно потеряла равновесие, и сила тяжести
притянула ее к земле. - О Господи... Иисусе... - простонал Бретт. Его лицо
было желтым от пыли. Он огляделся и увидел тех, кому удалось выбраться:
Дона Рингуолда с женой Джилл и двумя сыновьями, Иду Слэттери, Стэна и
Кармен Фрэсиер, Джо Пирса, семью Фэнчеров, Клеммонсов - Ли с Вандой - и
других. - Дорис... где моя жена? - Бретт снова впал в панику. - Дорис!
Лапушка, где ты?
сплошной синяк, во рту было кисло от омерзительного вкуса
свинины-с-бобами. Терзаемый страданием человек повернулся и неверным шагом
двинулся к разрушенному культовому дому. "Остановите его!" - сказала Дифин
таким властным голосом, что Эл Фэнчер подчинился и схватил Бретта за руку.
- Дорис больше нет, Джон, - Дженнингс снова попытался встать и опять не
смог. Ноги были ледяными и закоченели, будто их до щиколотки накачали
новокаином. - Я видел, как она упала вниз.
Она поняла, что этот человек утратил любимую, и ее снова пронзила боль. -