должно произойти, но...
зала. А в понедельник приведешь своих родителей, у нас будет с ними
долгий разговор! А теперь уходи! Если ты хочешь пить и драться, то тебе
здесь не место!
происходящим и глупо ухмыляющихся лиц Билли узнал лицо Ральфа
Лейтона. Мербери повернулся к Билли спиной и гордо двинулся к двери,
а затем снова взглянул на него.
дверью.
от него и тоже начал двигаться к двери.
предупредить их. Они не захотели слушать. Вернитесь назад в зал,
мистер, и помогите ребятам прочистить себе мозги.
скрылся за дверью.
дверь в зал. Он бросился к ней и начал барабанить по металлу, чувствую,
как она вибрирует в такт звучания бас-гитары. "Пурпурное дерево" снова
заиграло, и все снова начали танцевать и веселиться, понял Билли. Я не
мог предотвратить это, думал он, что бы это ни было, я не смог это
предотвратить! Но я должен продолжать попытки! Если он не может
проникнуть внутрь, он остановит их, когда они выйдут; на слабых,
резиновых ногах он подошел к обочине дороги и уселся лицом к
автостоянке. Он видел смутные очертания людей, теснившихся в
автомобилях, и блики лунного света, отражавшегося от бутылки,
лежащей на заднем сиденье шикарного красного "Шевроле". Ему
хотелось выть и кричать, но он стиснул зубы и подавил это желание.
футбольного поля, и поднялся, чтобы видеть происходящее. Ребята
вышли из гимнастического зала и окружили гору щепок. Пара дежурных
поливала кучу бензином, и костер вот-вот должен был загореться. Ребята
гонялись друг за другом по полю как дикие скакуны, а некоторые
девушки начали экспромтом кричать лозунги "Бульдогов". Билли стоял
около ограды, держась руками за ее холодные металлические прутья.
Блеснул огонек зажигалки, и их пламя в нескольких местах коснулось
пропитанного бензином дерева, которое, по большей части будучи
щепой, быстро занялось, и огонь мгновенно охватил всю кучу до самого
верха. Большинство школьников окружили костер, как только пламя
разгорелось как следует. Костер имел в высоту футов двенадцать или
тринадцать, прикинул Билли, а на верхушку кучи какой-то шутник
положил стул. В небе затанцевали искры, и Билли увидел, как некоторые
из ребят взялись за руки и запели гимн Файетской Средней Школы:
наклонился над оградой, щупая свою распухшую губу. Сквозь столп искр
от мокрого полена он увидел Мелиссу Петтус и Хэнка Орра, которые,
взявшись за руки, стояли рядом с костром. Аура вокруг них почернела
еще больше и выпустила огромное количество щупалец. Он увидел
освещенное лицо Сандры Фолкнер, смотрящей на пламя костра. Она
была почти полностью завернута в черную ауру. Гас Томпкинс стоял
слева от нее в десяти футах.
поразила холодная догадка: все ребята, окруженные черной аурой,
стояли рядом, и большинство из них находились вблизи костра. Чернота
продолжала расширяться, связывая собой их вместе.
и вздохи стул свалился в пламя.
раздались оглушительные выстрелы, которые сразу остановили смех. Из
центра костра вырвались три разноцветных полосы света, которые
ударили в разных направлениях.
оказаться внутри?..
гора щепок взорвалась изнутри. Билли успел увидеть острые щепки,
летящие как ножи, прежде, чем горящая ударная волна бросила его на
землю с такой силой, что у него перехватило дыхание. Земля вздрагивала
снова и снова; воздух наполнился свистами и криками, издаваемыми
фейерверком и людьми.
он едва сознавал, что все руки у него в крови. Вдоль всей изгороди
валялись щепки, которые вполне бы могли зарезать его не хуже, чем нож
мясника. "Римские свечи" летали по всему полю, высоко в воздухе
распустился золотой цветок искр, из центра развалившегося костра
зигзагом вылетали красные, синие и зеленые ракеты фейерверка. Люди
бежали, кричали и катались в агонии по земле. Некоторые ребята с
волосами и одеждой, охваченными огнем, теперь танцевали новый,
ужасный танец. Другие медленно шли как слепые. Билли поднялся на
ноги; шел дождь из тлеющих углей, а в воздухе стоял запах черного
пороха. Билли увидел мальчика, ползущего от все еще взрывающегося
костра, и побежал к центру поля на помощь. Он схватил мальчика за
почерневшую рубашку и оттащил его на несколько ярдов от костра под
взрывами пролетающих над их головами "римских свечей". Какая-то
девушка вновь и вновь звала маму. Когда Билли схватил ее за руку,
чтобы оттащить от огня, кожа с ее руки слезла как перчатка; она
застонала и потеряла сознание.
почувствовал, что у него загорелись волосы. В небе взорвалась красная
звезда, осветив все поле кровавым светом. На крыше школы
душераздирающим криком завопила сирена противовоздушной
обороны, прорезая ночь как тревожный набат.
и закричал:
Билли, словно не видя его. Билли лихорадочно оглянулся вокруг и
увидел Джун Кларк, лежащую на земле свернувшись, как эмбрион,
Майка Блейлока, лежащего на спине с пронзенной обломком дерева
правой рукой, Энни Огден, стоящую на коленях, словно молясь костру.
Перекрывая крики, послышались сирены, приближающиеся со стороны
Файета; вдруг колени Билли подогнулись и он сел на черную землю в то
время, как фейерверк продолжал летать вокруг него.
него сверху вниз. Это был мистер Китченс, из ушей которого текла
кровь. За его спиной что-то взорвалось, выбросив белый сноп искр. Его
лицо дергалось, как будто он никак не мог открыть рот. Наконец он
проговорил хриплым, страшным шепотом:
25
переполненной людьми приемной файетского окружного госпиталя. Они
услышали сирену противовоздушной обороны, и Рамона почувствовала,
что произошла трагедия.
плечи было накинуто тонкое одеяло, а забинтованные руки покоились на
коленях. Ослепительный верхний свет отражался от его покрытого
вазелином лица. Глаза Билли были закрыты, и создавалось впечатление,
что он спит, отключив себя от шума и напряжения одной только силой
воли.
взглядов всех остальных родителей. Кто-то в школе, куда они сначала
приехали, сказал им, что Билли погиб и что тело мальчика уже увезли на
скорой помощи, однако Рамона сразу отвергла это, сказав, что если бы ее
сын умер, то она сразу же об этом узнала.
видеть сквозь щелку опухших век; доктор сказал ему, что в его лице
находится около сорока заноз, но ему следует подождать, пока окажут