read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


МАКЛИН АЛИСТЕР


ЗОЛОТОЕ РАНДЕВУ




1. Вторник. Полдень - 17.00.
Рубашка моя только по названию оставалась рубашкой. На самом деле она
давно превратилась в липкую, бесформенную, пропитанную потом тряпку. Но-
ги жгла раскаленная сталь палубы. Распухающую голову все сильнее сжимал
кожаный обруч белой фуражки, неуклонно приближавшийся к своей мрачной
цели: содрать с меня скальп. Глаза слепил голубой блеск солнечных лучей,
отраженных металлом, водой и выбеленными зданиями порта. Мучила нестер-
пимая жажда. Я чувствовал себя до предела несчастным.
Несчастным был я. Несчастным был экипаж. Несчастными были пассажиры.
Несчастным был и капитан Буллен, и это последнее обстоятельство делало
меня несчастным вдвойне, ибо, когда обстоятельства восставали против ка-
питана Буллена, он неизменно перекладывал бремя их тягот на плечи своего
старшего помощника. Его старшим помощником был я.
Склонившись над поручнями, я прислушивался к скрипу тросов и следил,
как грузовая стрела с трудом поднимает с причала тяжеленные контейнеры,
когда кто-то коснулся моей руки. Опять капитана принесло, подумал было
я, но потом осознал, что, хотя у капитана Буллена и хватало причуд,
употребление духов "Шанель" N 5 в их число не входило. Скорее, это мисс
Бересфорд.
Так оно и оказалось. Аромат духов, изящное белое шелковое платье и та
лукавая, чуть завлекающая улыбка, которая сводила с ума почти всех офи-
церов корабля, но меня лишь раздражала. У меня есть свои слабости, одна-
ко высокие, холодные, утонченные, язвительные светские молодые дамы к
ним не относятся.
- Добрый день, мистер старший помощник, - приветливо пропела она. У
нее был нежный, мелодичный голос, приобретавший едва уловимый оттенок
превосходства или скорее снисходительности при беседе с особами низшего
ранга вроде меня. - А мы удивлялись, куда вы пропали. Ведь аперитив вы
обычно не пропускаете.
- Действительно. Виноват, мисс Бересфорд.
То, что она сказала, было лишь отчасти верно: она не могла знать, что
к аперитиву с пассажирами я регулярно выхожу не по своей воле. Инструк-
ции компании гласили, что развлечение пассажиров входит в обязанности
офицеров точно так же, как и управление кораблем, а поскольку капитан
Буллен ненавидел всех своих пассажиров лютой ненавистью, развлечение это
легло опять-таки на мои плечи. Я кивнул на огромный контейнер, зависший
над люком пятого трюма, затем на ряд, выстроившийся на причале:
- Боюсь, что не смогу оторваться. Часа четыре еще, по меньшей мере.
Сегодня и пообедать-то толком не успел, а вы об аперитиве.
- Оставьте это "мисс Бересфорд", Сьюзен, - похоже было, что из моих
слов она выслушала лишь самые первые. - Сколько раз мне надо вас про-
сить?
"Пока в Нью-Йорк не придем", - чертыхнулся я про себя. Вслух же ска-
зал с улыбкой:
- Не надо ставить меня в затруднительное положение. Инструкции требу-
ют, чтобы мы обходились со всеми пассажирами учтиво, почтительно и пре-
дупредительно.
- Вы безнадежны, - рассмеялась она. Такая ничтожная песчинка, как я,
не могла пробить сверкающую броню ее самодовольства. - И без обеда, бед-
няжка. Мне показалось, что вы какой-то угрюмый здесь стоите, - она пере-
вела взгляд на матросов, вручную отводивших подвешенный контейнер на
предназначенное ему место в трюме. - Ваши люди тоже что-то не проявляют
энтузиазма. Угрюмая компания.
Я мельком взглянул на своих подчиненных. Компания, действительно, уг-
рюмая.
- Не беспокойтесь, у них будет перерыв на обед. У ребят сплошные неп-
риятности. Там, в трюме, температура за сорок. Существует неписаный за-
кон: в тропиках днем команда в трюме не работает. И потом, они до сих
пор не могут смириться с ущербом. Не забывайте, что не прошло и трое су-
ток после свирепого обыска, устроенного таможней на Ямайке.
Таможня конфисковала у сорока с лишним членов экипажа двадцать пять
тысяч сигарет и свыше двухсот бутылок крепких напитков, которые следова-
ло перед заходом в воды Ямайки занести в таможенную подписку корабля.
То, что в нее не внесли бутылки, вполне объяснимо: команде строго-наст-
рого запрещено провозить алкоголь. Сигареты же не попали туда ввиду на-
мерения команды по обыкновению с немалой выгодой "толкнуть" питье и ку-
рево на берегу. Беспошлинные "белые лошади", "черно-белые собаки" и
"верблюды" ходко шли у ямайских друзей животных, всегда готовых щедро
вознаградить матросов за умеренный риск, которому те себя подвергали. А
тут вдруг впервые за пять лет на вест-индских линиях "Кампари" был обша-
рен от киля до клотика с безжалостной и неумолимой тщательностью. Это
был черный день.
И нынешний не лучше. Утешения мисс Бересфорд, потрепавшей меня по
плечу и произнесшей несколько дежурных слов, которые слабо сочетались с
насмешливыми огоньками в ее глазах, до меня не доходили. Я уже заметил
спускавшегося по трапу с верхней палубы капитана Буллена. Мрачное выра-
жение его лица не предвещало ничего хорошего. Подходя к мисс Бересфорд,
он героическим усилием изобразил на лице некое подобие улыбки и ухитрил-
ся даже удержать эту гримасу две секунды - пока проходил мимо нее. Этот
шедевр мимического искусства отнял у него столько сил, что ко мне он об-
ратился еще более мрачным, чем был. Человеку, одетому с ног до головы в
ослепительно белое, невероятно трудно создать своим приближением впечат-
ление надвигающейся грозовой тучи. Но капитану Буллену это удавалось без
особых усилий.
Он был плотным, на редкость крепко сбитым мужчиной, шести футов двух
дюймов ростом, с соломенными шевелюрой и бровями, плоским красным лицом,
которое не брал никакой загар, и ясными голубыми глазами, не мутневшими
при принятии любых доз виски. Буллен бросил взгляд на причал, на трюм,
потом на меня - все с тем же беспричинным неодобрением.
- Как идут дела мистер? - угрюмо поинтересовался он. - Без помощи
мисс Бересфорд уже не справляетесь?
Когда капитан пребывал в дурном расположении духа, то называл меня не
иначе как "мистер". В среднем настроении было принято обращение "стар-
ший", а при хорошем настроении, которое, честно говоря, редко бывало у
капитана, я неизменно именовался "Джонни-малыш". Я был бдителен и про-
пустил мимо ушей намек на мою некомпетентность. На следующий день он по-
ворчит и сам признается, что был неправ. Всегда так бывало.
- Не слишком плохо, сэр. Небольшая заминка на берегу, - я кивнул в
сторону грузчиков, тщетно пытавшихся зацепить стропами огромный контей-
нер, шесть на шесть футов в сечении и футов восемнадцать в длину. - Мне
кажется, докеры Карраччо не очень-то привыкли справляться с такими гру-
зами.
Некоторое время Буллен следил за грузчиками на причале.
- С такой сноровкой телегу толком не загрузишь, - подвел он, наконец,
безрадостный итог. - К шести вы управитесь, мистер?
Песчаную отмель у входа в гавань мы могли пройти только на вершине
прилива, в противном случае пришлось бы ожидать еще десять часов.
- Думаю, да, сэр, - и чтобы отвлечь его от неприятностей, я перевел
разговор на другую тему: - Что в этих контейнерах? Автомобили?
- Автомобили? Вы с ума сошли? - он скользнул взглядом по беспорядоч-
ному скоплению белых домишек города, по крутым темно-зеленым склонам
обступавших его холмов. - Да в этой дыре клетку для кроликов на экспорт
не смогут сделать, не то что автомобиль. Оборудование. Так по накладным
значится. Генераторы, электромоторы, холодильники, кондиционеры. Все в
Нью-Йорк.
- Не хотите ли вы сказать, - деликатно уточнил я, - что хунта в ка-
честве объявленной компенсации американским компаниям за некогда рекви-
зированные предприятия отправляет теперь на Север их же оборудование?
Воровство у собственного народа?
- Воровством называется акт индивидуального незаконного присвоения
чужой собственности, - мрачно отчеканил Буллен. - Когда мошенничеством в
крупных масштабах занимается правительство, это называется экономикой.
- Должно быть, у хунты неважно с деньгами?
- А вы как думаете? - проворчал Буллен. - Никто так и не знает,
сколько людей было убито во время переворота. А в наше время голыми ру-
ками не убивают. Нужно оружие, а оно стоит денег. Кредиты хунте отпуска-
ются в неограниченном количестве. Чтобы тут же вернуть их в качестве
компенсации за национализированные предприятия и выплат по процентам.
Туристов теперь сюда калачом не заманишь. Так что в казне у них хоть ша-
ром покати.
Буллен отвернулся и устремил взор на гавань. Он стоял, опершись тяже-
лыми руками на поручень, неестественно прямо, будто только что проглотил
аршин. Я тут же уловил, в чем дело. После трех лет совместного плавания
это было совсем не сложно. Ему нужно было что-то сказать, выпустить из
себя некоторое количество распиравшего его пара, и не было для этой цели
лучшей отдушины, нежели испытанный, надежный предохранительный клапан в
лице старшего помощника Картера. Но дернуть за веревочку клапана следо-
вало собеседнику капитана. Самолюбие не позволяло ему начать разряжаться
по собственной инициативе. Догадаться о том, что его мучило, не состав-
ляло труда, и я решился.
Тоном непринужденного собеседника я начал:
- Как с теми радиограммами, что мы слали в Лондон? Ответ пришел?
- Десять минут назад, - он повернулся лениво, будто суть дела уже вы-
летела у него из головы, но багровый оттенок лица его выдавал. - Они от-
шили меня, мистер, вот что они сделали. Меня отшили. Моя собственная



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.