read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Проложите кратчайший курс.
Это не отняло у меня много времени.
- Приблизительно 220 миль курсом 047, сэр, затем еще 250.
- Приход?
- Ход полный?
- Конечно.
- Завтра незадолго до полуночи. Он взял блокнот, царапал в нем что-то
около минуты, а затем прочел:
- "Администрации. Порт Нассау. Теплоход "Кампари", координаты та-
кие-то, приходит завтра в среду в 23.30. Просьба вызвать полицию для не-
медленного расследования. На борту один убитый, один пропал. Срочно.
Буллен, капитан." Думаю, хватит, - он потянулся к телефону. Я дотронулся
до его руки. - Тот, у кого этот приемник, может так же спокойно фиксиро-
вать исходящие радиограммы, как и приходящие. Тогда они узнают, что мы
идем по следу. Одному богу известно, что тогда случится.
Буллен посмотрел на меня, неторопливо перевел взгляд на Макилроя, за-
тем на Каммингса, так и не сказавшего ни единого слова со времени моего
прихода, затем снова на меня. Затем он изорвал радиограмму на мелкие
клочки и выбросил в корзину.

4. Вторник. 22.15. - Среда. 8.45.
В эту ночь больших успехов в расследовании добиться не удалось. С че-
го начать, я продумал, тут все в порядке. Закавыка была в том, что на-
чать-то я не мог, пока пассажиры не поднимутся и не выйдут из своих ка-
ют. Никто особенно не любит, когда его вытряхивают из постели посреди
ночи, миллионеры больше всех.
Подходя к радиорубке, я затратил немало усилий и времени на то, чтобы
боцман смог наверняка опознать мою личность, - предосторожность отнюдь
не излишняя для человека, не спешащего заиметь себе дополнительную дырку
в черепе. После этого я потолкался в окрестностях рубки с четверть часа,
определяя ее положение относительно других помещений корабля. Радиорубка
располагалась по правому борту ближе к носу, прямо над пассажирскими ка-
ютами палубы "А". Как раз под ней была каюта старика Сердана. В связи с
моим предположением, что убийца, даже если он не дослушал сообщение до
конца, располагал не больше, чем десятью секундами, чтобы добраться от
потайного приемника до радиорубки, под подозрение попадали те помещения,
которые находились от рубки в радиусе десятисекундного броска.
В этих пределах помещалось не так уж много. Мостик, штурманская руб-
ка, сигнальный мостик и все каюты офицеров и кадетов. Это все можно было
смело отбросить. Столовая, камбуз, кладовая провизии, офицерская ка-
ют-компания, телеграфный салон и прямо рядом с ним другой салон, прохо-
дивший под названием гостиная. Для жен и дочерей миллионеров, не разде-
лявших жгучего интереса своих мужей и отцов к выпивке в компании бирже-
вого телетайпа, он предоставлял возможность выбора. На эти помещения я
потратил сорок минут. Все они были в это время безлюдны. Транзисторный
приемник размером меньше спичечной коробки я еще мог, пожалуй, пропус-
тить, но ничего большего.
Оставались, таким образом, лишь пассажирские каюты, и первые среди
них на подозрении - каюты палубы "А". Каюты палубы "Б", следующей по хо-
ду вниз, также находились в пределах достижимости, но когда я мысленным
взором окинул шарашку колченогих старых развалин, населявших эти каюты,
среди них мне не удалось найти достойного кандидата, способного выйти из
десяти секунд на предложенной дистанции. А в том, что убийца не женщина,
я не сомневался. Тот, кто убил Броунелла, одновременно не только прикон-
чил Бенсона, но и задевал его куда-то, а в нем было ни много ни мало сто
восемьдесят фунтов.
Итак, палубы "А" и "Б". И ту, и другую нужно было завтрашним утром
протряхнуть сквозь мелкое сито. Я молил бога, чтобы хорошая погода с ут-
ра выманила пассажиров на верхнюю палубу и дала возможность стюардам
вместе с оправлением кроватей и уборкой кают провести тщательный обыск.
Таможня Ямайки, правда, один уже провела, но тогда искали механизм дли-
ной свыше шести футов, а не радиоприемник, который в наш век миниатюри-
зации легко мог быть спрятан в любой из шкатулок с драгоценностями, сос-
тавлявших непременную часть багажа каждой миллионерской супруги.
Мы шли теперь уже почти прямо на норд-ост, под тем же густо-синим,
усеянным крупными звездами небом. "Кампари" слегка раскачивался с борта
на борт, когда под его килем лениво пробегали пологие валы мертвой зыби.
Перемену курса на восемьдесят градусов мы растянули почти на полчаса,
так, чтобы никакой случайный пассажир-полуночник не смог узреть отклоне-
ние корабля от фосфоресцирующего на поверхности моря следа винта. Разу-
меется, все эти предосторожности летели псу под хвост, имей любой из на-
ших пассажиров хотя бы смутное представление об ориентировании по звез-
дам или, на худой конец, способность отыскать на небе Полярную звезду.
Я не спеша прогуливался по шлюпочной палубе, когда неожиданно заметил
приближавшегося капитана Буллена. Он поманил меня рукой в укромный тем-
ный уголок подле одной из шлюпок.
- Я так и думал, что найду вас где-нибудь неподалеку, - вполголоса
сказал он, сунул руку во внутренний карман кителя и вложил мне в ладонь
нечто холодное и твердое. - Надеюсь, вы умеете обращаться с подобными
игрушками.
Вороненая поверхность металла тускло отражала трепетный свет звезд.
Автоматический пистолет, один из трех кольтов, лежавших на цепи под зам-
ком в сейфе в капитанской каюте. Наконец-то капитан Буллен осознал серь-
езность положения.
- Умею, сэр.
- Отлично. Засуньте его себе за пояс или куда там еще эту пакость за-
совывают. Никогда не думал, что его так дьявольски трудно на себе спря-
тать. Вот запасная обойма. Бог даст, не придется нам их пускать в дело,
- у капитана, следовательно, тоже имелась аналогичная штука.
- Третий пистолет, сэр?
- Не знаю, - он заколебался. - Я думал, Вильсону.
- Он славный парень. Но отдайте лучше боцману.
- Боцману? - голос Буллена зазвенел, но вовремя вспомнив о необходи-
мости конспирации, капитан снова перешел на шепот. - Вы знаете устав,
мистер. Это оружие можно использовать только в случае войны, пиратского
нападения или мятежа. И передавать его можно только лицам в чине офице-
ра.
- Устав мне дорог, сэр, но собственная шея дороже. Вам известен пос-
лужной список. Макдональда. Самый молодой старшина за всю историю ком-
мандос, список наград на листе не умещается. Отдайте его МакдональДУ,
сэр.
- Посмотрим, - проворчал он. - Посмотрим. Я только что был в плотниц-
кой кладовой. С доктором Марстоном. Впервые видел этого старого жулика
потрясенным до глубины души. Он согласен с вами, считает, что вне всяко-
го сомнения Броунелл убит. Слушая его оправдания, можно подумать, что он
уже сидит в камере "Олд Бейли". Но мне кажется, Макилрой прав. Симптомы
практически одни и те же.
- Так-то оно так, - с сомнением сказал я. - Но будем надеяться, все
будет в порядке.
- Что вы имеете в виду?
- Вы знаете старого доктора Марстона так же хорошо, как и я, сэр.
У него в жизни две страсти: ямайский ром и вечное желание показать,
что он всегда в курсе всего, что ни происходит. Опасная комбинация. По-
мимо Макилроя, Каммингса, вас и меня, единственный человек, кто знает,
что Броунелл умер неестественной смертью, это боцман, а он никогда не
проболтается. Доктор Марстон - совсем другое дело.
- Пусть вас это не волнует, мой мальчик, - несколько самодовольно ус-
покоил меня Буллен. - Я предупредил нашего уважаемого доктора, что если
он хотя бы возьмется за стакан с ромом до нашего прихода в Нассау, то
через неделю уже будет списан на берег, и никакой лорд Декстер ему не
поможет.
Я попытался представить себе, как кто-то говорит нашему почтенному
аристократу-доктору нечто подобное, но рассудок мой не отважился на та-
кое кощунство. Но старик Буллен был назначен коммодором компании не за
здорово живешь. Я был уверен, что он сделал все в точности так, как зая-
вил.
- Он не снимал с Броунелла одежду? - поинтересовался я. - Рубашку, в
частности?
Коммандос - диверсионно-десантные отряды специального назначения.
- Нет. А какое это имеет значение?
- Это всего лишь предположение. Просто тот, кто душил Броунелла, дол-
жен был упираться пальцами ему в шею сзади. Мне кажется, сейчас полиция
может снимать отпечатки пальцев даже с некоторых сортов ткани. Во всяком
случае, им не составит никакого труда снять отпечатки с белоснежного
накрахмаленного воротничка сорочки Броунелла.
- Нельзя сказать, что вы многое упускаете, - заметил Буллен задумчи-
во. - Разве что только, вероятно, упустили свое призвание, когда выбира-
ли профессию. Еще что-нибудь?
- Да. Насчет погребения в море завтра на рассвете. Последовала дли-
тельная пауза, затем усталым тоном человека, слишком долго сдерживающего
себя и начинающего уже терять терпение, он осведомился:
- Какое еще, к черту, погребение на рассвете? Тело Броунелла - это
единственное, что мы сможем предъявить полиции в Нассау.
- Погребение, сэр, - повторил я. - Но не на рассвете. Скажем, около
восьми утра, когда некоторые пассажиры уже поднимутся для утреннего мо-
циона. Вот что я имею в виду, сэр.
Он достаточно спокойно выслушал меня, размышляя. Когда я закончил,
Буллен медленно кивнул головой раз, другой, третий, повернулся и, не
сказав ни слова, ушел. Я шагнул на освещенный пятачок между двумя шлюп-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.