ным.
вышел, и обратился к Макдональду: - Хорошо выспался?
доктор что-то заупрямился.
пойдешь по-настоящему не раньше, чем через несколько недель? - По-насто-
ящему он никогда не пойдет.
го Каррераса и его планов. Парень, видно, рехнулся.
попытаюсь это сделать сам.
перешел на шепот. - Ты? С раздробленной костью? Да как ты сможешь...
ся, я смогу заставить работать ногу, если не придется слишком много ла-
зать.
нялся было меня отговаривать, но вынужден был согласиться, что это
единственный выход, и даже внес свои уточнения. Мы как раз вполголоса
обсуждали их, когда распахнулась дверь, охранник ввел в лазарет Сьюзен
Бересфорд и вышел, захлопнув дверь за собою.
гнев на меня за сотрудничество с Каррерасом. - Большую он поставил на
корме, а поменьше - на носу. Они сейчас накрыты брезентом. А весь день я
провела с мамой, папой и всеми остальными.
умыкнули, или наоборот в восторге от этого приключения? Подумать только:
такой аттракцион на борту "Кампари" - и бесплатно, будет о чем вспоми-
нать до конца дней своих. Я уверен, что большинство из них испытывает
большое облегчение в связи с тем, что Каррерас не требует выкупа.
разила Сьюзен. - Они так страдают от морской болезни, что им уже все
равно, жить или умирать. Да я и сама ощущаю нечто подобное.
чтобы вы кое-что для меня сделали.
но, усталостью, обращение по имени - все это не могло не заинтересовать
боцмана, но когда я бросил на него взгляд, он невозмутимо рассматривал
перед собой переборку, на которой абсолютно нечего было рассматривать.
одеялами, очень замерзли вчера ночью. Суньте между одеял вечерний костюм
вашего отца. Только не летний, а темный. Ради всего святого, удостоверь-
тесь, что за вами не следят. У вас есть темные платья?
Отвечайте же!
на качающейся палубе. Под мышкой он прятал от дождя сложенную карту.
весьма бледно. - Картер, вам задание от отца. Вот координаты "Тикондеро-
ги" сегодня в 8.00 и 16.00. Нанесите их на карту и посмотрите, держится
ли она предписанного ей курса.
должны перехватить?
вам известны? Уж не скажете же вы, что сама "Тикондерога" передает вам
свои координаты? Неужели радисты на этом корабле...
Практически обо всем. Я уже говорил вам, что он выдающийся человек. Мы
ведь собираемся попросить "Тикондерогу" остановиться и разгрузиться. Вы
как думаете, нам будет очень приятно, если они станут отбивать 8051 в
эфир, когда мы дадим предупредительный выстрел перед их носом? С радис-
тами "Тикондероги" произошел небольшой несчастный случай перед отходом
судна из Англии, и их пришлось заменить на, скажем, более подходящих лю-
дей.
на то, что она была бледна, как мел, от морской болезни и от волнения, я
видел ясно, что она не боится Каррераса. - Что за несчастный случай?
рас все еще улыбался, но почему-то вдруг потерял свое мальчишеское оча-
рование. Лицо его ничего не выражало, единственное, на что я обратил
внимание, были его странно помутневшие глаза. Более чем когда-либо я был
уверен, что у молодого Каррераса не все в порядке с глазами, и более чем
когда-либо был уверен, что дефект его зрения заключался не в самих гла-
зах, которые лишь выражали некое отклонение от нормы, лежавшее значи-
тельно глубже. - Ничего серьезного, уверяю вас. Каждого из них убили не
больше одного раза. Один из замены не только радист, но и опытный штур-
ман. Мы не видели причины, почему нам не следует воспользоваться этим
фактом, чтобы иметь свежую информацию о положении "Тикондероги". И мы ее
имеем - каждый час.
исключением, что он зависит от меня - единственного опытного штурмана на
корабле.
пари" окажутся столь... э-э... безрассудными. Мы, и мой отец и я, питаем
отвращение к убийству любого рода. - Опять несомненное впечатление иск-
ренности, но я уже начинал понимать, что он действительно искренен,
просто критерии того, что считать убийством, а что нет, у нас совершенно
несопоставимы. - Мой отец также хороший штурман, но он, к сожалению,
слишком сейчас занят. Он у нас единственный моряк-профессионал.
смотреть, чтобы профессиональные моряки, ваши моряки, делали свое дело
как положено.
гнать "Кампари" на такой скорости, практически каждый, кто не является
профессиональным моряком, испытает весьма болезненные ощущения. Это мог-
ло помочь мне в моих ночных трудах. Я поинтересовался:
золото?
рабли о том, что "Кампари"...
сошли с ума? Мы бросим "Кампари" в то же утро: рядом у нас уже будет
другой корабль. Поймите, наконец, что Мигель Каррерас ошибок не допуска-
ет.
одеяла. Он с улыбкой предложил проводить ее, и они вышли вместе. Когда
через несколько минут они вернулись, я уже нанес координаты на карту и
убедился, что "Тикондерога" идет тем самым курсом. Вручил карту Каррера-
су, он поблагодарил меня и ушел.
тень тех обедов, которыми славился "Кампари". Антуан никогда не блистал,
когда стихия восставала против него, и все же обед был вполне приличен.
Сьюзен не стала есть. Я подозревал, что ей очень плохо, но она умалчива-
ет об этом. Миллионерская дочка или нет, она не была капризным ребенком
и не жалела себя, чего я скорее всего ожидал бы от дочери Бересфордов.
Сам я не был голоден, в животе у меня завязался какой-то узел, не имев-
ший ничего общего с качкой. Но опять-таки для того, чтобы набраться сил,
я плотно пообедал. Макдональд набивал рот, будто неделю не видал еды.
Буллен, привязанный ремнями к кровати, метался в беспокойном сне, про-
должая бормотать что-то себе под нос.
жат руки. После стольких лет ежевечернего принятия порядочной дозы рома
нервы его не годились для таких дел.
пари", удары, от которых все тряслось и дребезжало, исключали возмож-
ность нести в руках больше, чем одну чашку. Одну для себя, одну для Мак-
дональда, одну для Марстона, одну для меня и одну для охранника, того же
молодца, который стоял на часах и минувшей ночью. Нам четверым - сахар,
охраннику - чайную ложку белого порошка из запасов Марстона. Сьюзен от-
несла ему чашку.
успеха. - Очень обрадовался.