быстро захлопнул тяжелую дверь, отрезав доступ зловещему черному облаку.
которым мы закрывали крышку торпедного аппарата. Подобная работенка,
подумал я, всегда достается людям вроде Мерфи и Ролингса.
воздух и определенно находился в полуобморочном состоянии. Но, очевидно,
по сравнению с машинным отделением атмосфера в центральном посту могла
показаться чистейшим горным воздухом, так что уже через полминуты
дурнота у него из головы выветрилась, и, сидя в кресле, он даже сумел
изобразить кривую улыбку.
респиратор не рассчитан на такой дымище, как в машинном отделении. Ну и
картина там, скажу я вам: настоящий ад!.. - Он снова улыбнулся. - Но
зато хорошие вести, капитан. Утечки радиации нет.
котенок, честно, сэр, там в трех дюймах ничего не разберешь. Ну,
споткнулся и свалился в механический отсек. Счетчик выпустил. Искал,
искал - нигде не видать... - Он открепил от плеча кассету с пленкой. -
Но эта штука покажет, сэр.
произнес Свенсон. - А теперь проваливайте в столовую. Там воздух куда
чище.
центральный пост. Свенсон внимательно посмотрел ее, улыбнулся и
облегченно свистнул.
за ним быстро захлопнулась. Я не разглядел, а угадал, кто это.
произнес Ролингс сугубо официальным тоном. - Мы только что видели Мерфи,
он совсем как пьяный, и мы со старшиной решили, что молокососов вроде
него не стоит...
Свенсон.
плечах, но я заметил, что он с большим трудом сохраняет серьезность.
- Наша команда торпедистов, - подколол Свенсон, - всегда была о себе
чрезвычайно высокого мнения.
я. - Эти респираторы, похоже, не слишком-то эффективны.
проверил это?
заметил Свенсон. - Да, именно утечка пара.
на полу защитную одежду.
конденсироваться. Или, может, там такая жара, что капли тут же снова
испаряются. Да мало ли что может быть!.. Слишком долго там не
задерживайтесь.
доверительно сообщил Ролингс. Он повернулся к Хансену и улыбнулся.
-Тогда, на ледяном поле, лейтенант, вы меня приструнили, но уж теперь-то
ясно, как божий день, что медаль я все-таки отхвачу. И принесу
немеркнущую славу всему кораблю, это уж точно!
вступил в разговор Хансен, - то у меня есть предложение. Я знаю, что
снять маску там он не сможет. Поэтому пусть просто дает вызов по
телефону или звонит по машинному телеграфу каждые четыре или пять минут.
Тогда мы будем знать, что с ним все в порядке. Если же он не позвонит,
кому-то придется идти на выручку.
третий раз за последнее время открывалась дверь, ведущая к машинному
отделению, и третий раз в центральный пост добавлялась новая порция
черного, режущего глаза дыма. Дышать становилось все труднее, кто-то уже
надел защитные очки, а некоторые даже респираторы.
корабля, его пост обычно располагался в отсеке управления, но оттуда ему
пришлось перебраться в кормовой отсек. -Похоже, из-за дыма ему не
удалось пробиться, и он вернулся обратно в кормовой отсек. Он
докладывает, что пока что все в порядке, и просит прислать респираторы
или дыхательные аппараты для него и еще одного матроса: поодиночке в
двигательный отсек не попасть. Я дал согласие.
провести разведку лично, - признался Свенсон. - Отправьте туда матроса,
ладно?
кто-нибудь еще.
продолжил.
Через минуту Хансен был уже в пути. Еще через пять минут он вернулся,
снял дыхательную аппаратуру. Лицо у него побледнело и покрылось каплями
пота.
жарче, чем в аду. Ни искр, ни пламени, но это не имеет значения: там
такой дымище, что в двух шагах доменную печь не разглядишь.
Ага, значит, с ним пока все в порядке... Как насчет кормового отсека,
Джон?
худо, особенно Болтону. Похоже, там набралось порядком дыма еще перед
тем как задраили дверь.
лаборатории. Остальные пока потерпят.
звонил машинный телеграф, пятнадцать минут, в течение которых воздух
становился все более зловонным и все менее пригодным для дыхания,
пятнадцать минут, в течение которых в центральном посту собралась группа
матросов, снаряженная для тушения пожара. И вот, наконец, еще одно
облако дыма возвестило о том, что кормовая дверь открылась.
снять защитный костюм и аппаратуру для дыхания. По его бледному лицу
струился пот, а волосы и одежда были такие мокрые, словно он только что
вынырнул из воды.
фразу, ему понадобилось трижды перевести дух. - А пожар - там, внизу, в
механическом отсеке. Искры летят повсюду. Видно и пламя, но не сильное.
Я засек, где оно находится, сэр. Турбина высокого давления по правому
борту.
придется взять за жабры все наше начальство... - Он повернулся к
ожидавшей приказа пожарной группе. - Вы сами все слышали. Турбина по
правому борту.
отправляйтесь с первой сменой. Ножи, кувалды, плоскогубцы, ломы,
углекислотные огнетушители. Обшивку сперва тушите, потом отдирайте.
Будьте осторожнее, из-под обшивки может вырваться пламя. Ну, насчет
паропроводов предупреждать не стану... Все. В дорогу! Смена отправилась
выполнять задание. Я обратился к Свенсону:
часа? Он мрачно взглянул на меня.
механическом отсеке сам черт ногу сломит. Вентили, трубы, конденсоры, да
еще целые мили этих проклятых паропроводов, к ним только прикоснись -
тут же ошпаришь руку. Там и в обычных-то условиях работать почти
невозможно. Да еще весь корпус турбины покрыт толстым слоем тепловой
изоляции инженеры устанавливали его на веки вечные. Парням придется
сперва сбить пламя углекислотными огнетушителями, да и то это не
слишком-то поможет. Каждый раз, как они отдерут верхний обугленный
кусок, туда поступит новая порция кислорода, и пропитанная горючим
изоляция снова заполыхает.
любой машины требуют смазки. В механическом отсеке полным-полно всяких
машин, а значит, полным-полно смазки. А эта тепловая изоляция впитывает
масло, как губка. В любых условиях, даже когда атмосфера хорошо
вентилируется, обшивка, притягивает капли машинного масла, как магнит
железные опилки. И впитывает их, как промокашка.