рассчитанная жестокость его самого и двух его подручных. Да, я был напу-
ган, но не показывал вида, так как от меня ждали именно этого. Но пере-
игрывать тоже было ни к чему.
разработанного во Франции, - быстро проговорил я. - Эта модель является
комбинацией проектов, разработанных британским и французским морскими
ведомствами. Она предназначена для достижения только двадцати процентов
глубины, на которую опускались все предыдущие модели. Она хорошо показа-
ла себя в работе на глубине до восьмисот метров. Достоинство этой модели
в том, что у нее повышенная скорость погружения, лучшая маневренность и
оборудование, более приспособленное для подводных работ.
сейчас испытывал ко мне Лэрри. Он был похож на мальчишку, которому обе-
щали подарить меня как игрушку. Это была самая чудесная игрушка из всех,
которые у него были. И эту чудесную игрушку отняли. Он готов был запла-
кать от ярости, разочарования и горечи. Все еще размахивая пистолетом,
он прыгал вокруг меня.
триумфа, ни удовлетворения - цель была достигнута. И как только он дос-
тиг своей цели, прошлое перестало интересовать его. - Брось пистолет.
подручных Вилэнда молча схватил его за запястье и с силой опустил его
так, что дуло пистолета повернулось вниз.
бя.
интересовала.
погружались в этой штуке на дно. У генерала есть надежные информаторы в
Европе, и сегодня утром мы получили новые сообщения. - Он наклонился
вперед и, понизив голос, продолжал: - Позже вы тоже работали на нем.
Совсем недавно. Наши информаторы на Кубе еще более надежны, чем информа-
торы в Европе.
пробное, без людей, погружение в закрытой зоне в Нассау, - продолжал я,
- англичане и французы решили, что разумнее и дешевле нанять местное
судно, подходящее для выполнения этой работы, вместо того, чтобы достав-
лять корабль из Европы. В это время я работал в Гаване на фирме, специа-
лизирующейся по подводным работам. У этой фирмы был корабль с мощным
краном, вылет стрелы которого приходился на правую сторону кормы. Ко-
рабль идеально подходил для предстоящей работы. Я был на его борту, но в
самом батискафе не работал. Сами посудите, какой мне смысл лгать, - я
слабо улыбнулся. - Кроме того, я находился на борту этого спасательного
корабля всего неделю или что-то вроде этого. Им откуда-то стало извест-
но, что я на корабле, а я знал, что они охотятся за мной, поэтому должен
был немедля бежать.
зался усталым. Это был голос человека, потерпевшего полное поражение.
за вами могут охотиться полицейские силы по крайней мере полдюжины
стран. Так или иначе, генерал, это объясняет тревожащий нас вопрос, от-
куда нам знакомо лицо Тальбота. Объясняет, где мы видели его раньше.
ведет себя, как дурак, и является пешкой в руках Вилэнда, то теперь я в
этом не нуждался. Генерал был глубоко несчастен и жалок. Было совершенно
ясно, что он не желает участвовать в происходящих событиях.
батискафа? Господи, наверное, и вправду это были вы! Как вам удалось...
того, чтобы обсуждать схему этого судна? - Вилэнд позволил себе едва за-
метно улыбнуться. - Конечно, это были мы. Это было несложно. Те дураки
пришвартовали батискаф на стальном тросе на глубине двадцать метров. Мы
отвязали его, подменили целый стальной трос на оборванный, чтобы они ре-
шили, что трос разорвался и прилив отнес батискаф в открытое море. Потом
наша яхта отбуксировала батискаф. Большую часть пути мы проделали ночью,
и когда нам изредка попадались корабли, наша яхта просто замедляла ход,
мы подтягивали батискаф к ее борту со стороны, противоположной той, с
которой к нам приближался корабль. Таким образом мы и отбуксировали ба-
тискаф, - он опять улыбнулся. Вилэнда словно подменили в это утро. - Это
было нетрудно. Никто из встречных людей не ожидал увидеть батискаф на
буксире у частной яхты.
грубейшей ошибки, которая сразу же выдала бы меня с головой. На кончике
моего языка уже вертелось, готовое сорваться, слово "Искусительница",
тогда как никто не знал, что я мог когда-либо слышать это название, если
не считать Мэри Рутвен, которая назвала мне его. Я вывернулся как раз
вовремя.
ся он. Фраза "Лэрри и я" была привычной в его устах, но так как для меня
она не содержала никаких новых сведений, я пропустил ее мимо ушей. - Ко-
нечно, это яхта генерала.
вы соизволите сказать мне, на кой черт понадобился этот батискаф.
ми, Тальбот.
про капитана Кидда и про Синюю Бороду? - усмехнулся я.
стало известно совсем недавно, да и место это находится поблизости.
но каждому преступнику, когда-либо жившему на свете, он не мог упустить
шанса погреться в лучах собственной славы, рассказав, что может отхва-
тить такой жирный кусок. - У нас было довольно слабое представление о
том, где находится этот клад. Мы пытались протащить по дну траловые сети
и выловить его - это было еще до того, как я встретил генерала. Но по-
пытка оказалась неудачной. Потом мы встретились с генералом. Возможно,
вам это неизвестно, но генерал предоставил свою яхту в распоряжение гео-
логов, которые занимались разведкой нефтеносных пластов и устанавливали
на дне океана небольшие бомбочки. Потом они взрывали их и с помощью
сейсмографических приборов определяли, где находятся нефтеносные пласты.
Когда геологи выполняли свою работу, мы по определенной схеме устанавли-
вали на дне океана сверхчувствительные регистрирующие устройства. Именно
так мы и нашли то, что искали.
бот приступил к своей новой роли - роли специалиста по подводным рабо-
там, полностью поглощенного проблемами своей профессии и начисто забыв-
шего о неблагоприятных обстоятельствах, в которых он находился.
клад со дна моря?
просто. Здесь ведь проходит большая континентальная отмель, и надо прой-
ти не менее ста шестидесяти километров вглубь моря из любой точки вос-
точного побережья Флориды, прежде чем глубина достигнет ста пятидесяти
метров. Сейчас мы находимся вблизи от береговой полосы, и глубина здесь,
вероятно, в пределах от тридцати до сорока пяти метров.
Рутвен.
большой глубине водолазы могут эффективно работать, Тальбот? Я на минуту
задумался:
самой большой глубине работали водолазы из Соединенных Штатов в Гонолу-
лу. Она равнялась восьмидесяти пяти метрам. При этом погружение осущест-
влялось на американской подводной лодке Ф4.
зря ест свой хлеб.
Но, к несчастью, то, за чем мы охотимся, находится на дне огромной ямы,
в глубоководной впадине на дне моря. Геологи генерала очень заинтересо-
вались, когда мы обнаружили эту впадину. Сказали, что это, наверное...
Как они назвали ее, генерал?
Хурда. В проливе Ла-Манш. Глубокая долина на дне моря, где англичане по-
топили свои старые запасы взрывчатых веществ. Глубина здешней впадины
равняется ста сорока метрам.