read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не оставалось, что я должен был сделать это?
Я стаскивал краги от плаща и должен был переложить пистолет за пояс
брюк. Кеннеди, который уже начал натягивать на себя плащ, увидел писто-
лет.
- Это кольт Лэрри?
Я кивнул.
- Он стрелял в вас из этого кольта?
Я снова кивнул.
- А Лэрри?
- Там, куда он отправился, героин больше не потребуется, - морщась от
непереносимой боли, я натянул пальто, испытывая чувство благодарности к
самому себе за то, что снял его перед тем, как ушел. - Я сломал ему шею.
Кеннеди долго и внимательно смотрел на меня.
- Вы хотите казаться опаснее, чем есть на самом деле, не так ли,
Тальбот?
- Нет. Если бы вы были на моем месте, вы были бы вдвое опаснее, -
мрачно ответил я. - Лэрри поставил Мэри на колени на "обезьяньей доске"
буровой вышки и на высоте около тридцати метров от палубы предложил ей
спуститься туда, не пользуясь лестницей.
Кеннеди замер и перестал застегивать плащ на пуговицы. Последняя пу-
говица так и осталась незастегнутой. Он двумя быстрыми шагами пересек
комнату и схватил меня за плечи, но, услышав вырвавшийся у меня стон,
тут же отпустил.
- Извините, Тальбот. Я веду себя, как последний идиот, - лицо его уже
не казалось таким смуглым, как обычно, глаза вспыхнули, губы дергались.
- Как... с ней все в порядке?
- Да, с ней все в порядке, - устало сказал я. - Через десять минут
она будет здесь, и вы своими глазами убедитесь в этом. Вам пора уходить,
Кеннеди. Они могут явиться с минуты на минуту.
- Хорошо, - пробормотал он. - Генерал сказал, что у меня есть полча-
са... и эти полчаса уже подходят к концу. Вы... вы уверены, что с ней
все в порядке?
- Конечно, уверен, - раздраженно ответил я и тут же пожалел об этом.
Этот человек мог бы очень прийтись мне по душе, я мог бы даже полюбить
его. Я улыбнулся ему. - Никогда в жизни я еще не встречал шофера, кото-
рый бы так тревожился за свою хозяйку.
- Я ухожу, - сказал он. У него пропало настроение шутить и улыбаться.
Он протянул руку за кожаной записной книжкой, лежащей рядом с моими бу-
магами на столе, и сунул ее во внутренний карман. - Чуть было не забыл о
ней. Будьте добры, отоприте дверь и посмотрите, свободен ли путь.
Я открыл дверь, увидел, что в коридоре никого нет и кивнул ему. Он
сунул руки под мышки Ройялу, перетащил его через порог и бесцеремонно
бросил за дверью в коридоре рядом с опрокинутым креслом. Ройял зашеве-
лился и застонал. В считанные минуты он мог прийти в сознание.
Кеннеди, стоя в дверях, долго смотрел на меня, словно подбирая слова,
которые хотел сказать мне на прощанье, затем легонько похлопал меня по
здоровому плечу.
- Желаю счастья, Тальбот, - пробормотал он. - Господи, как бы я хотел
быть там с вами.
- Я тоже очень хотел бы этого, - растроганно сказал я. - Не тревожь-
тесь за меня: теперь моя миссия почти закончена, - сам-то я отнюдь не
обманывался на этот счет, да и Кеннеди отлично знал это. Он вышел, зак-
рыл дверь и, повернув ключ в замке, оставил его в замочной скважине. Я
прислушался, но не услышал его шагов: он был удивительно легким и быст-
рым на ногу для человека такого высокого роста и атлетического сложения.
Теперь, когда я остался один и к тому же в полном бездействии, боли
начали мучить меня с удвоенной силой. Попеременными приступами накатыва-
ли боль и тошнота. Они накатывали как волны, словно приливы и отливы. Я
чувствовал то возвращение, то потерю сознания. Господи, как хорошо было
бы бросить все и забыться, но я не имел на это права. Пока еще не имел.
Теперь было уже слишком поздно... Я отдал бы все на свете за укол, кото-
рый снял бы боль, я отдал бы все на свете, чтобы перенести ближайший час
или два. Я даже обрадовался, когда менее чем через две минуты после ухо-
да Кеннеди услышал приближающиеся к двери шаги. Да, мы точно рассчитали
время. Я услышал чей-то возглас, потом шаги превратились в топот бегущих
ног. Я подошел к столу, сел на стул и взял карандаш. Перед тем, как
сесть, я выключил свет над головой и включил настольную лампу, прикреп-
ленную к стене. Я установил ее под таким углом, чтобы она отбрасывала
свет над головой, оставляя мое лицо в глубокой тени. Возможно, мой рот
пока не распух, как сказал Кеннеди, но у меря было такое ощущение, что
теперь он здорово раздулся, и я не хотел рисковать.
В замке заскрежетал ключ, и дверь с шумом распахнулась. Видимо, ее
толкнули с такой силой, что она едва не слетела с петель. Она отскочила
от переборки, и в комнату вошел бандит, которого я никогда еще не видел.
Он был такого же сложения, как Кибатти и его напарник. Бандит ворвался в
комнату, как ураган. Видимо, Голливуд научил его всем приемам открывания
дверей в подобных ситуациях. Если при этом ломались дверные коробки, вы-
дирались петли и со стен отлетала штукатурка, это не имело значения. Это
расценивалось так, что хозяину головореза малость не повезло, и он дол-
жен потратить какую-то непредвиденную сумму на то, чтобы оплатить расхо-
ды на мелкий ремонт. В данном случае, так как дверь была стальная, все,
что ему удалось повредить, был его собственный большой палец на ноге,
когда он открывал ею дверь. И даже человек, которого никоим образом
нельзя было причислить к знатокам человеческих душ, без труда определил
бы, что, впав в ярость от того, что причинил себе боль, бандит больше
всего жаждал разрядить пистолет, которым он размахивал из стороны в сто-
рону, в первого, кто попадется ему на глаза. Единственным человеком, ко-
торого он увидел, был я - с карандашом в руке и мирным вопрошающим выра-
жением лица. Тем не менее, увидев меня, он нахмурился, повернулся на
носках и кивнул тем, кто стоял в коридоре.
В комнату вошли Вилэнд и генерал, которые полунесли и полутащили Ро-
йяла, наполовину пришедшего в сознание. Мое сердце успокоилось, когда я
увидел, как тяжело он опустился в кресло. Пару ночей тому назад я, а
Кеннеди - сегодня отменно поработали: шрам на его лице был не только са-
мым длинным из тех, что мне приходилось видеть, но и самым живописным,
так как был окрашен почти всеми цветами радуги, как полотно художни-
ка-мариниста, написанное в сине-фиолетово-багрово-желтых тонах. Я сидел
за столом и с пристрастным интересом думал о том, останется ли этот шрам
на лице Ройяла, когда он сядет на электрический стул. Я склонен был ду-
мать, что останется. После убийства Яблонского не мог беспристрастно ду-
мать о Ройяле.
- Выходили ли вы из этой комнаты сегодня вечером, Тальбот? - Вилэнд
казался нервным и раздраженным, даже голос его изменился. Он позволил
отдохнуть своему обычному голосу - вежливому голосу вершителя высшей ис-
полнительной власти.
- Конечно, перейдя из одной материи в другую и испарясь через замоч-
ную скважину, - я с интересом уставился на Ройяла. - А что произошло с
моим приятелем Ройялом? Уж не свалилась ли на него буровая вышка?
- Нет, Тальбот, вышка на меня не свалилась, - Ройял оттолкнул поддер-
живающую его руку Вилэнда, сунул руку под пальто и вытащил пистолет,
изящный смертоносный пистолет, который всегда первым приходил на ум сво-
ему хозяину. Подержав его немного в руке, он готов было снова сунуть его
в карман, но тут в голову ему пришла какая-то мысль, и он открыл мага-
зин. Все медно-никелевые пули были на месте. Ройял снова вложил магазин
в пистолет и хотел сунуть его в кобуру, но тут ему в голову пришла новая
мысль, и он сунул руку в карман пиджака. В его единственном глазу, пос-
кольку второй совсем закрылся, появилось выражение, которое впечатли-
тельный человек мог бы принять за проявление какой-то эмоции: вначале
это было удивление, потом облегчение. Он посмотрел на Вилэнда:
- У меня... у меня пропал бумажник.
- Да? - в голосе Вилэнда звучало неподдельное удовлетворение. Это
просто-напросто вор. Он оглушил Ройяла, украл у него бумажник и сбежал.
- Вы сказали, что кто-то украл бумажник? Здесь, на буровой вышке?
Возмутительно, чертовски возмутительно! - усы генерала дергались от не-
годования. - Господи, я не являюсь вашим сторонником, Ройял, но чтобы у
меня на буровой... Я прикажу немедленно разыскать его, и виновник...
- Вы можете избежать этого, генерал, - сухо перебил его я. - Денежки
спокойно лежат у виновника в кармане брюк, а бумажник покоится на дне
моря. На мой взгляд, любой, кто украдет деньги у Ройяла, заслуживает ме-
дали, а не наказания.
- Вы слишком много болтаете, приятель, - холодно сказал Вилэнд. Он
задумчиво посмотрел на меня. Взгляд мне совсем не понравился. - Возмож-
но, это просто прикрытие или, как говорят, дохлая рыба, которую нам под-
сунули для того, чтобы скрыть истинную причину выведения Ройяла из
строя. Тальбот, возможно вам известна истинная причина нападения на Ро-
йяла?
Я похолодел. Вилэнд был не дурак, и я не предусмотрел подобной реак-
ции с его стороны. Если у них возникнет подозрение, они обыщут меня и
обнаружат пистолет Лэрри или рану на плече, а скорее всего и то, и дру-
гое... Если так, то это будет последний выход Тальбота на сцену.
- Вероятно, это действительно была "дохлая рыба", - Ройял, покачива-
ясь, встал со стула и направился к моему столу. У меня побежали по спине
мурашки. Он подошел к столу и уставился на лежащие передо мной бумаги.
Ясно, зачем он стал рассматривать их. Теперь я вспомнил вроде бы слу-
чайный, но слишком уж внимательный взгляд Ройяла, каким он осматривал
эти бумаги перед тем, как вышел из комнаты. Перед тем, как он вышел, я
исписал около полстраницы цифрами и буквами. И с тех пор не добавил к
ним ни единой цифры и ни единой буквы. А других доказательств Ройялу и
не потребуется. Я не сводил глаз с его лица, не осмеливаясь посмотреть
на бумаги и думая о том, сколько пуль выпустит в меня Ройял, прежде чем



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.