человеческой деятельности.
содроганием перешагнул через растерзанные тела Элен и Гарри Купера и начал
крадучись подниматься по лестнице.
затем продолжил свое движение к запертой дубовой двери.
немецких овчарок, вышли из леса на край залитого солнцем росистого луга. Они
остановились и внимательно огляделись вокруг, изучая луг в поисках возможной
опасности. Их ботинки и штанины были мокрыми от ходьбы по высокой влажной
траве.
Макеллан. При его солидной комплекции ему было не так-то легко вести людей
через чащу, особенно если учесть, что ни у кого из них еще не было сегодня
времени, чтобы поесть или передохнуть. Он был вооружен карабином и
пистолетом, а его мощную грудь стягивали тяжелые ленты патронташей. Шериф
остановился, глянул через плечо в сторону леса и грязным скомканным носовым
платком вытер со лба крупный пот.
прикрикнул на них.
оборвав себя на полуслове, когда его помощник Джордж Хендерсон подошел к
нему и раскрыл рот, чтобы что-то сказать.
револьвера, а лоб перетягивала широкая повязка от пота. За спиной Хендерсона
висела переносная полевая рация. Тяжело дыша, он наклонился вперед и, слегка
подпрыгнув, поправил ремни своей увесистой ноши.
помешало передохнуть и выпить горячего кофе... - Затем, обернувшись к лесу,
он крикнул тем, кто отстал и только еще подтягивался к поляне:
сандвичами!
начали осторожно прокладывать путь сквозь узкую полоску леса на другой его
стороне.
дверь в звуки, доносящиеся снаружи.
Возможно, он приземлился где-то или улетел совсем. Бен подумал, что если бы
он был наверху, то смог бы, наверное, выбежать на лужайку и как-то привлечь
к себе внимание.
лай собаки.
выйти наружу, чтобы как следует разобраться в обстановке.
стороне луга, их взору открылось сельское кладбище - то самое, куда приехали
Барбара и Джонни, чтобы возложить венок на могилу своего отца. Отряд
продолжал двигаться дальше, прочесывая густые заросли высоких сорняков между
надгробиями.
дороги сменялся невысоким подъемом, спасатели нашли автомобиль Барбары с
выбитым боковым стеклом. Фары его были включены, но аккумулятор давно уже
разрядился. Удивило всех то, что в машине не обнаружилось следов крови и
нигде поблизости не было видно трупов.
Макеллан, - Ну, пошли ребята. Нам здесь нечего делать.
стояли в ожидании машины обеспечения. Возле них находилось двое полицейских
на мотоциклах, один из которых спешился и помахал рукой, приветствуя
Макеллана.
тем временем продолжали подтягиваться и собирались вокруг машин.
были неподалеку отсюда, но я все равно не хочу останавливаться, пока мы не
доберемся до фермы Миллеров. Пока мы тут крутимся, кто-то там может ждет
помощи, так что мы сначала осмотрим дом, а уж затем сделаем привал и выпьем
кофе.
на собирающихся вокруг людей, которые уже заполнили почти все полотно
дороги.
Хендерсон. - За ним и увидите старую ферму.
полицейских, сидевших в машине сопровождения. А потом во главе группы
стрелков направился через поле к дому Миллеров.
и грохот стрельбы разорвал утреннюю тишину.
гараж с бензоколонками, возле которых тщетно пытались спрятаться несколько
зомби, - они были сразу же обнаружены и пристрелены.
продвигаться вперед, осыпая мертвецов-каннибалов градом пуль.
там их настиг сокрушительный шквал свинца. Те из них, кому сразу не попали в
голову, пробовали бежать, но несколько метких выстрелов тут же вышибли их
смердящие гнилые мозги.
подходил к нему и с помощью мачете одним ударом отделял простреленную голову
от мертвого тела. И тогда уже можно было точно сказать, что поганая тварь
никогда больше не поднимется на ноги.
птиц в лесу, окружавшем старый дом Миллеров.
знал, что снаружи есть люди. Грохот стрельбы не оставлял в этом никаких
сомнений. И Бену показалось даже, что он слышал шум подъехавшего к дому
автомобиля. Однако он все еще опасался открывать дверь, поскольку несколько
тварей могло до сих пор оставаться в доме. И тем не менее он знал, что
открыть дверь ему все же придется...
движением прижав руки к лицу, рухнул на землю с глухим стуком, как мешок с
картошкой.
в костер.
обезглавили поверженных хищников.
непрерывно стреляли, уничтожая обступивших дом многочисленных мертвецов.
цельтесь прямо между глаз!
дом со всех сторон.
наступила звенящая тишина, и люди медленно стали оглядываться вокруг, изучая
окрестности в поисках новых мишеней для стрельбы.
упало с большой высоты. Джордж Хендерсон инстинктивно вскинул автомат и
приблизился к Макеллану, начав вместе с ним напряженно прислушиваться и
вглядываться в окна.
никакой необходимости. - Я слышал шум.
распахнул дверь подвала. Сила инерции вынесла его на середину гостиной,
которая оказалась совершенно пустой, - тварей в комнате не было. Вокруг
виднелись лишь следы тяжелой борьбы и разрушений после недавнего штурма. Бен
стал осторожно пробираться ко входной двери, ежесекундно переступая через
обломки своих укреплений и перевернутую мебель. В комнате было тихо и
сумрачно. Несмотря на то, что солнце давно уже встало, его лучи почти не
проникали сюда сквозь густую листку окружающих деревьев. Отдельные доски,
болтавшиеся на расшатанных, наполовину выдернутых гвоздях, все еще закрывали






Херберт Фрэнк
Лукьяненко Сергей
Роллинс Джеймс
Корнев Павел
Громыко Ольга
Шилова Юлия