read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заколотить ими окна. Все еще сжимая в руке нож, она стала подбирать с пола
доски, но неожиданно из дров выскочил паук и побежал по ее руке. И Барбара,
пронзительно вскрикнув, с грохотом выронила свой груз.
Она подождала немного надеясь, что Бен придет ей на помощь, но на этот
раз он не появился на ее шум. С кухни доносился громкий стук молотка, и
Барбара поняла, почему Бен не расслышал грохот рассыпанных ею досок. Она
опустилась на колени и аккуратно подобрала все, убедив себя больше не
пугаться пауков.
Пошатываясь со своей неудобной ношей, Барбара поспешила на кухню и,
протиснувшись в дверь, увидела Бена, который молотком отбивал петли с
высокой двери стенного шкафа. Заключительный удар, сильный рывок - и со
скрежетом выдираемых из дерева шурупов дверь сорвалась с петель. Бен
прислонил ее к стене рядом со шкафом, в глубине которого он обнаружил и
другие полезные вещи - гладильную доску, три срединные доски от раздвижного
обеденного стола и еще какой-то старый хлам.
Он тепло улыбнулся Барбаре, - когда, подняв глаза, увидел принесенные ею
доски, которые она осторожно сложила в углу. Сделав ей знак следовать за
ним, Бен подхватил дверь стенного шкафа и понес ее через кухню к черному
ходу, на котором был сломан запор. Он пристроил оторванную дверцу шкафа
поперек проема черного хода и, прикинув, решил, что с помощью этой же доски
можно будет заколотить и небольшое окно рядом с дверью. Подперев доску
плечом, Бен стал искать в кармане свитера гвозди. Доска медленно поползла
вниз. Она не закрывала полностью окно возле двери, оставляя небольшие
просветы сверху и снизу, однако позволяла достаточно надежно укрепить саму
дверь и закрывала имевшееся в ней маленькое окошко. Тяжелая доска снова
поехала вниз, и Бен поправил ее локтем, продолжая искать гвозди. Неожиданно
Барбара пришла ему на помощь, поддержав сползающую доску и удерживая ее в
нужном положении. Бен принял эту помощь автоматически, кажется, даже не
заметив и никак не отреагировав, и быстрым точным взглядом окинул дверной
проем, определяя, куда забивать гвозди. Затем, вынув из кармана несколько
длинных гвоздей, он вогнал их в дерево быстрыми и мощными ударами молотка.
Бен вбил два гвоздя на своей стороне, прихватив доску к косяку у двери,
затем быстро перешел на сторону Барбары и вбил еще два. Теперь, когда доска
уже прочно держалась, он вогнал гвозди по самые шляпки, затем отступил
назад, чтобы посмотреть, и принялся забивать еще. Бен старался расходовать
гвозди экономно, вбивая их только там, где они могли бы принести наибольшую
пользу, поскольку не располагал неограниченным запасом.
Потом он подергал за укрепленную дверь, и она показалась ему достаточно
прочной. А как только эта первая мера безопасности была предпринята, к Бену
стали возвращаться уверенность и относительное спокойствие. И хотя он
по-прежнему был встревожен и продолжал работать весьма торопливо, но тот
факт, что он имел все необходимые для работы инструменты и план действий в
случае опасности, давал ему ощущение не совсем уж полной беспомощности.
Теперь он почти не сомневался, что сможет позаботиться должным образом о
себе и об этой девушке.
- Готово! Ей-Богу! - наконец воскликнул он в приливе оптимистической
радости. - Здесь они не проберутся. На это у них сил не хватит - так-то вот!
И он вогнал еще пару гвоздей в оконную раму, снова испытал укрепление на
прочность и остался вполне доволен.
- Сквозь это они не пройдут, - произнес Бен, заключительными ударами
утопив шляпки гвоздей в дереве.
Он внимательно осмотрел те части окна, которые остались незакрытыми, и
пришел к выводу, что они не настолько велики, чтобы в них смог пролезть
человек.
- У меня не так уж много гвоздей, - объяснил он Барбаре. - И я оставлю
это так. Гораздо важнее укрепить другие места, где они могут пролезть.
Барбара ничего не ответила, не высказав ни одобрения, ни своего мнения на
этот счет, и Бен бросил в ее сторону сердитый взгляд. Потом еще раз осмотрел
кухню. Там больше не было ни дверей, ни окон, кроме единственной внутренней
двери, ведущей в гостиную.
- Ну ладно... здесь уже вполне безопасно, - сказал он после тщательного
осмотра и снова взглянул на Барбару, ожидая хоть какого-то знака одобрения
или поддержки, но она по-прежнему молчала, и тогда Бен продолжил, немного
повысив голос, чтобы смысл его слов лучше дошел до девушки. - Теперь... если
что и случится...
Барбара неподвижно стояла на месте и смотрела на него безо всяких
признаков понимания.
- Если что случится... мы побежим отсюда. И без промедления, иначе
останешься там и будешь сама с ними разбираться. Если они вдруг прорвутся в
дом, мы закроемся на кухне и забаррикадируем эту дверь. - Он указал на дверь
между гостиной и кухней, которая в это время была открыта.
Барбара наблюдала, как он закрыл ее, проверил на прочность, затем открыл
снова. Потом Бен отобрал несколько толстых досок и прислонил их к стене
рядом с дверью, чтобы в случае опасности можно было быстро заколотить ими
вход в гостиную.
Ощупав свой карман, он обнаружил, что запас гвоздей быстро уменьшается, и
отправился к полке, на которую было высыпано содержимое банки из-под табака.
Бен полностью опустошил банку, разыскал в куче самые длинные гвозди и только
их сложил обратно. После этого протянул банку Барбаре.
- А ты держи вот это, - сказал он тоном, не допускающим возражений.
Барбара мгновенно среагировала и взяла банку из рук Бена. Она подождала,
пока он собрал огромную охапку досок - сколько мог унести - и направился в
комнату. Ей не хотелось пребывать в одиночестве и, поскольку Бен не сказал,
чтобы она оставалась на кухне, Барбара молча пошла вслед за ним, держа банку
с гвоздями перед собой.
Они прошли в гостиную.
- Это долго не продлится, - тяжело дыша, сказал Бен. - Они обязательно
попытаются прорваться сюда. Но пока они боятся, мне так кажется... или,
может быть, еще не проголодались...
Он сбросил свою ношу посреди комнаты и направился к большим фасадным
окнам, разговаривая на ходу. Речь Бена стала вдруг напряженной и торопливой.
- Они боятся огня. Я знаю это.
Барбара по-прежнему молча стояла в середине комнаты, держа в одной руке
нож, в другой банку, и смотрела, как Бен, подойдя к окнам, на глаз пытался
оценить их размеры. Он внимательно осмотрел комнату, и наконец его взгляд
упал на широкий обеденный стол. Бен быстрым шагом направился к нему,
продолжая вслух вспоминать:
- Их было пятьдесят, а может, и целых сто, этих тварей, там, в Кабрии,
когда первый раз объявили об опасности.
Барбара смотрела на него, пораженная. При упоминании о числе этих существ
в ее глазах отразился испуг и изумление, смешанные с любопытством. Бен с
видимым усилием оттащил массивный стол от стены, обошел вокруг него,
прикидывая размер, а затем, приподнял стол за край, перевернул его набок.
Ухватившись за одну из ножек, он попытался выломать ее. Это потребовало
больших усилий, но наконец с громким хрустом ножка отломилась. Бен бросил ее
на ковер и продолжал говорить, тяжело дыша от напряжения и время от времени
прерывая свой рассказ, чтобы выместить весь гнев на столе, выламывая одну за
другой его ножки.
- Я увидел большой бензовоз, там... возле закусочной Бикмана. А я как раз
слушал радио - у меня в машине есть приемник...
Бен принялся выламывать вторую ножку. Она громко хрустнула, но не
поддалась. Тогда он пошел за молотком, продолжая на ходу свой рассказ:
- Этот бензовоз выскочил на дорогу со стоянки возле закусочной. И его
преследовали, должно быть, десять... или пятнадцать этих упырей... Но в тот
момент я их еще не видел - они были с другой его стороны. И это выглядело
очень странно - то, что он вылетел на такой скорости, вместо того, чтобы не
спеша выехать со стоянки.
Двумя мощными ударами молотка Бен отбил вторую ножку, и она со стуком
упала на пол. Отбросив ее в угол, он сразу же принялся за третью.
- Сначала я увидел только этот большой бензовоз. И мне показалось
смешным, что он ехал так быстро, - продолжал Бен, натужно кряхтя. - А потом
уже я заметил и кучу тварей - тот грузовик немного замедлил ход, и они
уцепились за него... старались залезть, запрыгивали... Они хватали водителя
за горло.
Еще одна ножка, упав, стукнулась о ковер. Бен тяжело дышал. А Барбара
слушала его рассказ, одновременно напуганная и завороженная.
- И бензовоз поехал поперек дороги - прямо на тротуар. Мне пришлось изо
всех сил ударить по тормозам, так что шины завизжали, а бензовоз врезался в
большую вывеску, а потом в колонки заправочной станции. Я слышал звук
столкновения. И эта огромная машина загорелась... Но она все еще продолжала
двигаться в сторону здания станции - я в ужасе остановился. И тогда все эти
твари... они стали отступать... некоторые побежали... или пытались бежать...
Но они и бежали-то как бы ползком. Во всяком случае, они отступали. Было
похоже... было похоже, что они бегут от огня. А парень в бензовозе так и не
смог выбраться - его кабина до половины ушла в стену станции. И он начал
гореть там живьем - его крик до сих пор стоит у меня в ушах...
Глаза Барбары потемнели, а лицо тревожно нахмурилось. Продолжающийся
кошмар становился для нее все более запутанным.
Бен с треском выломал последнюю ножку, и крышка стола начала падать. Она
оказалась довольно тяжелой. Но он удержал ее и с трудом поводок через
комнату. Барбара подошла к нему и тоже взялась за край, однако доска была
слишком тяжелой, чтобы девушка могла оказать заметную помощь.
- Я не знал, что произойдет, - продолжал Бен. - Или заправочная станция
взорвется... и разлетится на куски. Или еще что-то случится. И я просто
поехал прочь, стараясь оказаться подальше от этого места на случай взрыва...
а парень в бензовозе все кричал и кричал... и через некоторое время затих.
Бен опустил на пол крышку стола и стер со лба капли пота, а потом вытер
руку о рубашку. Он все еще тяжело дышал от напряжения. В его широко
раскрытых глазах застыл гнев, вызванный воспоминаниями о событиях, которые
он только что описывал, и в то же время казалось, что он вот-вот заплачет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.