обочинах дороги и глядели так... будто только что вышли из могил. Их было
полно и возле закусочной, а на стоянке рядом стояло много машин и автобусов
с выбитыми стеклами. И я подумал, что они, должно быть, прикончили в
закусочной всех людей. И тогда я погнал свой грузовик прямо на них, и тут-то
мне удалось их как следует рассмотреть: я впервые увидел их в свете своих
фар, а затем... я начал давить их своими колесами, стараясь сбить,
уничтожить как можно больше этих грязных, мерзких уродов. И двое из них от
удара отлетели по воздуху футов на пятьдесят. Но остальные продолжали
стоять. Они даже не пытались бежать. Они не захотели даже сойти с дороги. "А
некоторые из них, наоборот, стали приближаться, как будто бы могли схватить
меня. И мой грузовик давил их и давил, как сборище клопов...
раскрыты, на лице написано отвращение, а руки все еще держались за крышку
стола.
Барбара осталась практически неподвижной, и когда Бен потянул стол на себя,
ее руки безвольно упали. Он с трудом подтащил стол к окну, которое хотел
заколотить. А Барбара молча смотрела в сторону безо всякого выражения на
лице.
надеюсь, что с ними ничего не случится. Они уже большие и могут позаботиться
о себе. Но они ведь всего лишь дети... а я уехал, и...
знал, что сказать дальше. Бен опять взялся за крышку стола и прислонил ее к
стене.
голос его звучал уверенно. - Я сделаю все, что могу, и я вернусь. Я снова
увижу моих ребят. И все будет хорошо. Мы выберемся отсюда...
бессвязно, замолчал. Девушка выжидательно смотрела на него. Бен сделал над
собой усилие и стал говорить немного медленнее. Его голос стал
принужденно-спокойным и монотонным. Ведь невзирая на свой страх и усталость,
он был смелым человеком, и поэтому решил, несмотря ни на что, не терять веру
в свои силы. Бен знал, что девушке сейчас очень нужна его поддержка, чтобы
совладать с ситуацией. И, хочет он этого или нет, его жизнь в какой-то мере
зависит от нее и от того, насколько хорошо он сможет помочь ей преодолеть
страх.
не пропустим. Я имею в виду... с ними вполне можно справиться. Нужно только
не терять голову и не слишком пугаться. Ты сама посмотри - мы двигаемся
быстрее них, и они гораздо слабее взрослого мужчины. Так что мы с ними
справимся. О'кей?
взялся за стол. Но как только он начал поднимать его, Барбара заговорила
тихим, слабым голосом:
посмотрел в обеспокоенное лицо Барбары. Постепенно до него дошло, что
девушка еще практически ничего не знает о том, что произошло. Она совершенно
не представляет себе ни степени опасности, ни ее причины. Она не слышала
никаких объявлений по радио, никаких сводок, а все это время находилась в
состоянии непроходящего шока.
Ответом было ее молчание.
происходит?
нервной дрожи. Она дрожала все сильнее, ее уже стало трясти, и тогда она
обхватила голову руками и разразилась громкими рыданиями. В панике она
начала кругами ходить по комнате, отчаянно и бесцельно.
Почему? Скажите мне! Скажите! - рыдала Барбара.
встряхнул, пытаясь привести в чувство. Рыдания прекратились, однако Барбара
продолжала бессмысленно смотреть куда-то сквозь него. Казалось, что ее
взгляд направлен в какую-то отдаленную точку позади Бена. Но речь,
по-прежнему беспорядочная и отрывистая, стала все же более связной:
цветы для... А этот... человек... он бросился на меня... И Джонни...
сражался с ним... а теперь он... он...
чувство, что если он немедленно не выведет ее из этого состояния, она может
решиться на необдуманный поступок - попытаться убить себя или сделает
что-нибудь еще, что в конечном итоге будет стоить жизни им обоим. Он крепче
сжал ее запястья, и Барбара начала вырываться.
она споткнулась об одну из валявшихся на полу ножек стола и едва удержалась
на ногах. Оказавшись возле входной двери, Барбара остановилась, готовая в
любой момент кинуться в темноту.
его... принести сюда...
смерти перепуганного ребенка.
испугавшись его и выставила одну руку перед собой, как бы защищаясь, а
другой зажала рот. - Нет... нет... пожалуйста... мы должны... мы...
можем рисковать...
посмотрела на Бена широко раскрытыми глазами, как маленький ребенок.
не знаешь еще, что это за твари... Это тебе не пикник в воскресной школе.
совершенно расклеилась.
пожа-а-алуйста-а-а!..
вырывалась, извиваясь и корчась. Несмотря на его недюжинную силу, девушке
вновь удалось освободиться, поскольку он изо всех сил старался не причинить
ей боль. В короткий момент затишья их взгляды встретились, и Бен прочел в
глазах девушки страх и ненависть. И в следующую секунду Барбара пронзительно
завизжала и набросилась на него с кулаками. Она била его по голове и лицу,
потом стала лягаться, а он все пытался удержать ее руки и прижать Барбару
грудью к стене, лишив возможности шевелиться. Наконец он с грубой силой
швырнул ее в глубокое кресло, но она тут же вскочила на ноги и с криком
ударила его по щеке. Бену пришлось снова сдавить ее своей медвежьей хваткой
и зажать в углу. Затем - ему было крайне неприятно делать это - он поднял
над ней свой тяжелый кулак. Однако девушка вовремя отдернула голову, и удар
не достиг своей цели - не привел ее в чувство. Но он заставил ее испуганно
сжаться и затихнуть, достаточно надолго, чтобы Бен успел направить второй
удар, теперь уже точно. Глаза Барбары жалобно и обиженно посмотрели на него,
и девушка начала медленно оседать, а он подхватил ее за руки, не давая
упасть на пол.
противоположной стены диван. Он осторожно подхватил девушку за талию, подвел
к дивану и уложил на него ее обмякшее, безвольное тело, поудобнее устроив
голову на подушке.
за то, что он только что сделал. Барбара лежала так тихо и спокойно, будто и
не было вовсе никакой опасности. Ее светлые волосы, однако, были в полном
беспорядке, а лицо - мокрым от слез. На скуле, в том месте, куда пришелся
удар, образовался синяк.
найти правильный выход. Но это было очень непросто.
из тех, что выпускались еще в тридцатые годы. Бен нажал кнопку, и желтоватая
шкала за помутневшим от времени стеклом сразу засветилась. Бен поискал
глазами банку с гвоздями, которую передал недавно Барбаре. Банка лежала на
полу, в том месте, где девушка уронила ее. Он отобрал несколько крупных
гвоздей и положил их в карман. В этот момент из приемника послышалось
громкое шипение и треск. Бен принялся крутить ручку настройки. Поначалу не
было ничего, кроме помех, но затем его слух уловил что-то, похожее на
обрывок фразы, и Бен попытался точнее настроиться на эту станцию. Наконец из
приемника донесся монотонный металлический голос:
прекращены. Для получения экстренной информации оставайтесь настроенными на
эту волну. Органы охраны правопорядка призывают вас не покидать ваши дома.
Все двери и окна должны быть заперты и по возможности заколочены. Экономно