подались от него попутчики, Карл нагнулся и, словно невзначай,
схватил стоящего впереди мужчину за плечо. Тот с выражением
ужаса на лице посторонился, пытаясь стряхнуть с плеча ладонь.
громче.
постели заразился?
Сэм с трудом сдерживается, чтобы не расплыться.
него, явно избегая смотреть на разносчика заразы, словно один
взгляд мог подарить им неведомую ужасную болезнь, а заодно,
стараясь и не касаться его. Сэм с Карпом вышли из лифта,
довольно улыбаясь.
компьютеров сводки с бирж, проценты по кредитам, проверяли
счета, отправляли деньги в далекие города и страны и получали
их из не менее далеких городов и стран. Ктото носился с
бумагами, отдавая какие-то распоряжения, кто-то пил кофе,
одновременно отстукивая что-то на клавиатуре. Обычная суета
обычного дня. Увидев входящих, девушка-секретарь поднялась
из-за стола и пошла в их сторону.
было видно, что слова Сэма ей приятны.
не улыбались.
проходящий мимо.
Сюзен и добавил:
своему рабочему столу, кивнув Сэму. Тот легко улыбнулся в
ответ, как бы говоря: "Извини, старина, дела", -- чем вызвал у
Карла новый приступ раздражения. Сэм проводил его взглядом и
снова повернулся к Сюзен, которая все еще стояла перед ним,
ожидая указаний.
направился к своему кабинету, на ходу вынимая записную
книжечку, которую постоянно носил с собой. Сэм расставался с
ней, только когда ложился спать. Такая любовь объяснялась
просто -- в этой маленькой невзрачной записной книжечке
содержались коды-пароли наиболее крупных счетов банка. Иметь
эти коды значило иметь доступ к деньгам самых состоятельных и
уважаемых клиентов, перекидывать их со счета на счет,
замораживать счета или вовсе закрывать их. Открыв эту книжицу
любой человек, имеющий компьютер и обладающий элементарной
сообразительностью, смог бы снять со счетов столько денег, что
хватило бы обеспечить беззаботную жизнь небольшой стране, вроде
Мо нако.
счет в Олбани к десяти утра.
без пятнадцати десять. - Да. "Абсолютно нереально". -- Решил
он. -- "Да еще эти посетители пришли на полчаса раньше, чем
обещали. Но нельзя же держать директоров солидной корпорации в
ожидании".
который, сидя за компьютером, проверял открытые вчера счета.
удивлением уставился на Сэма.
Олбани к десяти утра. Ты можешь сейчас заняться этим?
показывая, что для Сэма он--и в огонь и в воду, только скажи.
Ведь они же ДРУЗЬЯ. Разве может быть иначе. -- Только вот я
кода его не знаю. -- Закончил он.
открыв на нужной странице, повернул к Карлу, давая прочесть
код.
работу целого отдела. Система безопасности мгновенно
блокировала работу компьютеров, прекращая все финансовые
операции, и открыть ее можно было только в присутствии
директоров банка и только специальной, известной лишь им троим
командой. Эта система была установлена после попытки снять
деньги с нескольких счетов одним из клерков. И хотя он уверял,
что это ошибка, все равно его через несколько минут вышвырнули
на улицу.
соответственно, операции по переброске денег со счета на счет
мог осуществлять только с ними. Это сводило возможность
махинации практически к нулю.
Вита. Все их деньги, сила и благополучие содержались, в
маленькой записной книжечке, которую Сэм сейчас аккуратно
закрыл и спрятал обратно в бумажник.
исчезает в глубоком внутреннем кармане отличного, дорогого
темно-синего костюма. Эта книжица вмещала в себя все, о чем мог
мечтать Карл. Деньги, богатство, власть, славу.
дорогое шампанское и самые лучшие женщины, лучшие номера в
лучших отелях мира. Да мало ли что еще было в этой маленькой
пятидесятистраничной записной книжке Сэма Вита. Но, как ни
соблазняли эти мысли, Карл не подал вида, он только сказал:
улыбнулся еще шире. Обаятельно и чисто, как научился это делать
с детства, очаровывая учителей и знакомых в школе,
преподавателей и сокурсников в колледже. Именно эта улыбка
когда-то понравилась Сэму Биту -- студенту второго курса
университета. Он и сейчас не смог не улыбнуться в ответ.
уверен в том, что лучшего друга, чем Карл, у него нет. И все
это началось с самой простой вещи на свете -- с улыбки.
могущественнейшими клиентами, в полной уверенности, что все
будет отлично. Он доверял Карлу как самому себе.
телефонного аппарата и набрал номер. Человек знающий тут же
определил бы, что Карл звонит, куда-то в район Гринвич-Виллидж
и поинтересовался бы: зачем молодому преуспевающему бизнесмену
понадобилось звонить в такую дыру. Но никто не обратил на это
внимания. Мало ли, куда может звонить клерк, не правда ли?
снял трубку и сказал:
Карл Брюннер.
Брюс, или еще как-нибудь. Это не играло никакой роли. Важно
было, не кому звонят, а КТО звонит. Звонка Карла явно ждали, и
поэтому голос человека на том конце провода оживился.
нужно сделать?.. Человека, беседующего с Карпом, звали Джереми
Стоун, и он был подручным Боба Бастера -- главы одной из самых
сильных Нью-Йоркских семей. В этой среде его знали под кличкой
Джереми-"Банкир".
опутанная веревками деревянная статуя, покачиваясь, медленно
плыла вверх, поднимаясь к окнам третьего этажа. Статуя
представляла собой фигуру ан гела в ниспадающих свободными
складками одеждах, с раскинутыми в стороны белыми крыльями и
молитвенно сложенными перед грудью тонкими ладонями. Когда его
смиренное лицо с обращенными к небу глазами поравнялось с
верхней перекладиной рамы, Молли взмахнула рукой и закричала:
"ребят" в замызганных синих комбинезонах не выразили энтузиазма
по поводу того, что им придется затаскивать "эту штуку" внутрь.
Мало того, что она была дьявольски тяжелой, так вдобавок еще
висела в метре от оконного проема, что, конечно, не могло не
вызывать у них опасений за свою драгоценную жизнь. Все четверо