АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Через час началась облава на римских проституток, полицейские фургоны
заполнили все улицы, хватали подряд всех проституток и сутенеров, которые
кричали, протестуя:
- Вы не смеете... я плачу полиции за защиту...
- Да я уже пять лет здесь работаю...
- Я же обслуживаю вас и ваших друзей бесплатно. Что же вы делаете?..
- Для чего я плачу вам за защиту?..
На следующий день на улицах не осталось проституток, зато все
каталажки были забиты ими.
Сезар и полковник Джонсон сидели в кабинете Беллини.
- Мне сложно держать их под арестом, - сказал Беллини, - и должен
добавить, что это наносит серьезный ущерб туризму.
- Не волнуйтесь, - сказал полковник Джонсон, - кто-нибудь обязательно
скажет. Надо надавить на них.
Перелом наметился после полудня. В кабинет капитана Беллини зашла
секретарша.
- К вам мистер Лоренцо, капитан.
- Пригласите его.
Мистер Лоренцо был одет в очень дорогой костюм, на пальцах сверкали
кольца с бриллиантами. Он был сутенером.
- Что я могу сделать для вас? - спросил Беллини.
Лоренцо улыбнулся.
- Это я могу что-то сделать для вас, джентльмены. Кое-кто из моих
помощников проинформировал меня, что вы ищете девушку, которая уехала из
города с американцем, а так как мы всегда желаем жить в мире с властями, я
думаю, что могу назвать вам ее имя.
- Кто она? - спросил, полковник Джонсон.
Лоренцо не обратил внимания на его вопрос.
- Естественно, я надеюсь, что вы оцените мою услугу и в знак
благодарности освободите моих помощников и их подружек.
- Нас совершенно не интересуют ваши шлюхи, - сказал полковник Сезар.
- Нам нужно только имя этой девушки.
- Очень рад это слышать, всегда приятно иметь дело с разумными
людьми, я думаю, что...
- Ее имя, Лоренцо.
- Да, конечно. Ее зовут Пьера, Пьера Валли. Американец провел с ней
ночь в отеле "Ла Инкрочио", а на следующее утро они уехали. Но это не моя
девушка, я бы сказал...
Беллини уже звонил по телефону.
- Принесите мне досье на Пьеру Валли. Быстро!
- Джентльмены, надеюсь, вы в знак благодарности...
Беллини посмотрел на него и сказал в трубку:
- Операция "Путана" отменяется.
- Спасибо, - сказал Лоренцо и поклонился.
Через пять минут досье на Пьеру Валли уже лежало на столе Беллини.
- Начала заниматься проституцией на улицах с пятнадцати, за это время
арестовывалась больше десяти раз...
- Откуда она? - оборвал его полковник Джонсон.
- Из Неаполя. - Сезар и Джонсон переглянулись между собой. - Там у
нее мать и брат.
- Сможете найти адрес?
- Постараюсь.
- Только побыстрее.
41
Они подъезжали к окраине Неаполя, старые дома тянулись вдоль узких
улочек, почти на всех окнах в домах было развешано белье, и создавалось
впечатление, что дома украшены разноцветными флагами.
- Ты когда-нибудь был в Неаполе? - спросила Пьера.
- Одни раз. - Голос Роберта напрягся. "Сюзан сидела рядом и смеялась.
"Я слышала, что Неаполь очень порочный город, дорогой. Мы будем с тобой
предаваться здесь пороку?" - "Мы даже придумаем что-нибудь новенькое", -
пообещал Роберт.
Пьера посмотрела на него.
- С тобой все в порядке?
Роберт отбросил свои мысли и вернулся к действительности.
- Все нормально.
Они проехали мимо гавани, потом поехали на виа Толедо.
- Сверни здесь, - возбужденно сказала Пьера.
Они подъезжали к старому району Спаччанаполи.
- Сейчас прямо, в потом налево на виа Бенедетто Кроче.
Роберт повернул. Движение транспорта было довольно интенсивным, от
шума автомобильных гудков можно было оглохнуть. Роберт совсем забыл, что в
Неаполе так шумно. Теперь он ехал медленно, чтобы не сбить пешеходов и
собак, перебегавших улицу перед машинами под проклятия и нецензурную брань
водителей.
- Здесь направо, - подсказывала Пьера, - на пьяцца дель Плебисцито.
Транспорта и людей здесь было еще больше.
- Стой! - крикнула Пьера.
Роберт свернул к тротуару, и машина остановилась перед рядом
магазинчиков. Роберт осмотрелся.
- Здесь живет твоя мать?
- Нет, конечно, нет, - сказала Пьера, наклонилась к нему и нажала на
клаксон. Через некоторое время из дверей одного из магазинчиков вышла
молодая женщина. Пьера выскочила из машины, подбежала к ней, и они
обнялись.
- Прекрасно выглядишь! - воскликнула молодая женщина. - Должно быть,
дела у тебя идут хорошо.
- Отлично. - Пьера вытянула руку. - Посмотри на мой новый браслет!
- Это настоящие изумруды?
- Конечно, настоящие.
- Анна! - закричала женщина кому-то в магазинчике. - Иди сюда!
Посмотри, кто приехал.
Роберт недоуменно наблюдал за этой сценой.
- Пьера.
- Одну минуту, дорогой, я должна поздороваться со своими подругами.
Через минуту вокруг Пьеры собралось уже несколько женщин, которые
принялись разглядывать ее браслет, а Роберт сидел в машине и скрипел
зубами, потому что не мог ничего с этим поделать.
- Он от меня без ума, - заявила Пьера и повернулась к Роберту: -
Правда, дорогой?
У Роберта появилось желание задушить ее, но делать было нечего.
- Да, - сказал он, - когда мы поедем, Пьера?
Через минутку.
- Нет, прямо сейчас!
- Ладно, ладно. - Пьера повернулась к женщинам. - Нам пора ехать, у
нас назначена важная встреча. Пока!
- Чао!
Пьера уселась в машину, они поехали, а женщины стояли и смотрели им
вслед.
- Это мои старые подружки, - радостно сказала Пьера.
- Чудесно. А где дом твоей матери?
- О, она живет не в городе.
- Что?
- Она живет в загородном домике, полчаса езды отсюда.
Загородный домик располагался на южной окраине Неаполя, это было
каменное здание, стоящее в стороне от дороги.
- Вот он! - воскликнула Пьера. - Чудесный домик, да?
- Да. - Роберту понравилось, что дом был расположен вдалеке от центра
города, здесь его вряд ли будут искать. "Пьера была права, вполне
безопасное место".
Они направились к двери, но не успели подойти, как дверь распахнулась
и на пороге появилась улыбающаяся мать Пьеры. Они с дочерью были очень
похожи, хотя у матери были седые волосы и усталое лицо.
- Пьера, дорогая! Как я скучала по тебе!
- Я тоже скучала, мама. А это мой друг, я звонила тебе по телефону и
сказала, что мы приедем вместе.
Мать моментально сообразила и подыграла ей.
- Ах, да, добро пожаловать, синьор...
- Джонс, - подсказал Роберт.
- Входите, входите.
Они прошли в большую уютную гостиную. В этот момент в комнату вошел
юноша лет двадцати, небольшого роста, темноволосый, с угрюмым лицом и
печальными карими глазами. На нем были джинсы и куртка с вышивкой "Красный
дьявол". Лицо его засияло, когда он увидел сестру.
- Пьера!
- Привет, Карло! - Они обнялись.
- Что ты здесь делаешь?
- Мы приехали погостить на несколько дней. - Она повернулась к
Роберту: - Это мой брат Карло. Карло, это мистер Джонс.
- Здравствуй, Карло.
Карло оценивающе оглядел Роберта.
- Здравствуйте.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
|
|