Герман Гессе.
Игра в бисер
Издательство "Художественная литература", Москва, 1969
HERMANN HESSE. Das Glasperlenspiel. 1943
Перевод с немецкого Д.Каравкиной и Вс.Розанова.
Редакция перевода, комментарии и перевод стихов С.Аверинцева.
---------------------------------------------------------------------------
"Игра в бисер". Не дело, а игра в пустые стекляшки. Ведь не что
иное, как духовные устремления ученых и художников, их штудии,
их занятия теорией, науками и искусствами, автор осмелился
назвать игрой. Что же такое эти устремления? -- как бы задает
вопрос Гессе. Действительно, всего лишь игра или жизненная
необходимость? А может быть, разновидность новой религии для
интеллектуалов? Чему должна служить духовная деятельность,
чтобы не превратиться в пустую игру? Как связаны хранители
высшей духовной культуры с теми, кто создает материальные
ценности? Какова основа и роль истинной "духовности" в наш век?
крупнейших немецких писателей XX столетия, раздумья его о
судьбах мира и цивилизации, о судьбах того, что ему особенно
близко, -- о судьбах искусства. И это не холодные размышления:
за внешне спокойным повествованием скрывается сокровеннейший
вопрос: "Что же будет с духовностью, что же будет с искусством
в современном мире?" А значит, и с человеком, ибо для гуманиста
Гессе судьба наук и искусств неразрывно связана с судьбой
человека, с условиями развития человеческой личности.
глубоко осознал враждебность буржуазного общества XX века
развитию человека и художника. На протяжении более чем
полувекового творческого пути он по-своему искал выход из
тупика, в котором оказалось общество. Своеобразным итогом этих
поисков явился роман "Игра в бисер", в котором перед читателем
предстает удивительное создание Гессе -- страна Касталия,
страна интеллектуалов -- духовной элиты будущего, самозабвенно
предающейся Игре в бисер.
Кастальского ключа на Парнасе, у чистых вод которого, согласно
преданию, бор Аполлон водил хороводы с девятью музами, Гессе
сам указывал на связь своей Касталии с "Педагогической
провинцией" Гете, которая фигурировала и романе "Годы
странствий Вильгельма Мейстера" (1821). Тем самым Гессе
подчеркивал свое глубокое почтение к Гете -- классику и корифею
немецкой культуры прошлого -- и свою преемственность по
отношению к этой культуре. Ибо Гете, Моцарт и другие великие
художники прошлого были для Гессе олицетворением той подлинной
"духовности", о судьбе которой он скорбел.
некоего Магистра Игры, сначала достойнейшего представителя и
героя Касталии, а затем ее отступника. Недаром под названием
"Игра в бисер" есть еще подзаголовок: "Опыт жизнеописания
Йозефа Кнехта, Магистра Игры, с приложением собственных его
сочинений". Вся книга написана якобы от имени касталийского
историка из далекого будущего и лишь "издана Германом Гессе".
Известный прием "отстранения", когда автор скрывается под
маской издателя ( в немецкой литературе к нему прибегали еще
Жан Поль Рихтер, Карл Иммерман, Гофман и др.), помогает Гессе
создавать иллюзию документальности, даже научной точности при
описании людей, событий, стран и эпох, созданных его
воображением.
условно, даже учитывая изменения, которые претерпела эта
традиционная форма в нашем столетии. Несомненно, "Игра в бисер"
не утопия" обычном смысле этого слова, о чем неоднократно
напоминал сам Гессе, не попытка каким-то образом предвидеть
будущее, как это свойственно современным писателям-фантастам.
Вернее всего, это -- "роман-притча", "роман-иносказание", и в
литературе XX века его правильнее всего поставить рядом с
некоторыми произведениями Томаса Манна, художника, во многом
близкого Гессе. "Я уже год работаю над "Фаустусом", -- писал Т.
Манн Гессе, прочитав "Игру в бисер", -- ...невозможно
представить себе ничего более отличного, и в то же время
сходство поразительно, как это часто бывает между братьями".
форм в рамках одного произведения. Здесь и политический
памфлет, и историческое сочинение, вставные стихи и новеллы,
легенда ц житие, немецкий "роман о воспитании". Большей частью
эти традиционные формы используются со значительной долей
пародийности, с элементом "игры". В то же время Гессе оживляет
и продолжает какие-то очень старинные традиции: столь ценимой
им просветительской повести XVIII века (Вольтер, Свифт),
немецкого романа-жизнеописания XVII столетия (Гриммельсгаузен)
и другие. Творение Гессе кажется нарочито архаичным и
удивительно современным.
тер минами и понятиями из многих и многих областей духовной
жизни -- все это может поначалу ошеломить читателя. Но налицо и
единство, удивительная продуманность этого большого
произведения. Разно образные мотивы как бы сливаются под рукой
мастера-дирижера а стройную симфонию. Кстати сказать, критика
не раз отмечала сходство композиции "Игры в бисер" с
композицией музыкального произведения, в котором история Кнехта
проходит как бы главной музыкальной темой. При этом в ней
оживает вся "духовная история самого писателя, его поиски, его
раздумья о самом главном для негр и его современников.
Германии и была завершена в 1943-м -- переломном году второй
мировой войны. В одном из писем в январе 1955 года Гессе сам
говорил, что Касталия была его отповедью фашизму, попыткой
восславить духовность в "чумном, отравленном мире". В то же
время Гессе ставил вопрос о необходимости спасения "духа", о
том, что ради этого спасении интеллигенция должна покинуть свою
изолированную Касталию (иными словами, все ту же пресловутую
"башню из слоновой кости") и обрести свое "служение" в мире