паиньками, а это вредно для их натуры. Дороти может обидеться, если я
сделаю что-нибудь такое, что ей покажется дурным, и у меня тогда испортится настроение. Ума не приложу, что же привело ее сюда? В последнее
время мы ведем себя примерно. Ну а Волшебник Изумрудного Города научился
колдовать у Глинды, самой могущественной волшебницы в мире, и теперь
стал сильнее меня. Горе мне, горе! Ну почему Дороти и Волшебник не остались в своем Изумрудном Городе?
попросят Дороти помочь. Даже Билбил, услышав о Волшебнике, навострил
уши, и виц у него сделался менее угрюмый и более задумчивый.
просили Калико принять их, и тот выслал Клика, чтобы он встретил их и
привел в алмазный зал. Войдя в королевскую пещеру, девочка подбежала к
Инге и, схватив его за руки, воскликнула:
приключениях и явилась, чтобы вызволить тебя и короля Ринкитинка из беды. - Обернувшись к повелителю Гномов, она продолжала: - А тебе, король
Калико, должно быть стыдно. Разве можно так плохо обращаться с этими
достойными людьми?!
взглядом Дороти.
этим беднягам! Какой ужас! Оказывается, ты куда хуже, чем прежний Король
Гномов, Руггедо!
королю Госу, что буду хранить пленников как зеницу ока. Неужели ты хочешь, чтобы я нарушил слово?
же, да будет тебе известно, на обратном пути их корабль попал в шторм, и
он с королевой Кор утонул.
своих Гномов за королем Киттикутом и королевой Гари.
чем-нибудь другом, и я буду рад исполнить просьбу. Но я не вынесу, если
мои уважаемые враги возьмут верх надо мной.
потребовала Дороти.
несколько минут, когда в зал вошли король и королева Пингареи и, плача
от радости, кинулись обнимать и целовать своего храброго сына. Все остальные стояли и помалкивали, пока Инга коротко рассказал родителям о
своих безуспешных попытках освободить их, пока, наконец, на помощь не
пришла Дороги.
королева Гари поцеловала в лоб Дороти, выразив сердечную признательность
за то, что она помогла им обрести свободу.
как взрослые люди плачут, словно дети.
что вы никогда не бывали в Стране Оз, но умеете говорить?
посмотрел ему в глаза, а потом выпрямился и сказал со вздохом.
от Страны Оз и отделена от нее Гибельной пустыней. Мне рассказывали, что
принца долго, но безуспешно искали. Однако я ни минуты не сомневаюсь,
что козел, которого вы зовете Билбилом, никто иной, как заколдованный
принц Бобо.
сказал?
один из самых могущественных чародеев на земле, но теперь он умер и унес
свои секреты в могилу. Даже мне не под силу вернуть принцу его прежний
облик. Разве что Глинда сумеет развеять колдовские чары. Если вы готовы
отправиться со мной в Страну Оз и воспользоваться гостеприимством Озмы,
то я попрошу Глинду помочь принцу Бобо.
Поэтому они попрощались с Калико. Дороти велела ему вести себя прилично,
и все они с помощью Волшебного Ковра пересекли пустыню... Потом они забрались в Красную Карету. Она оказалась заполненной до отказа, но Деревянный Конь ничего не имел против и домчал своих пассажиров до Изумрудного Города с поразительной быстротой.
отъезд путешественников в Изумрудный Город. С присущим ей радушием она
распорядилась устроить в честь гостей грандиозный прием. Она позвала на
него всех друзей: и людей, и животных, что жили в Изумрудном Городе.
которые перенесли ее во дворец Озмы. Она оказалась там еще до прибытия
Красной Кареты, и юная повелительница Страны Оз сердечно приветствовала
волшебницу.
Озма заказала для нее роскошный наряд, чтобы было в чем показаться на
пиру. Новые костюмы были также заказаны для Киттикута, Ринкитинка и
принца Инги. По прибытии во дворец Озмы гости были препровождены в отведенные им комнаты, чтобы умыться и переодеться.
чародей. Сначала Билбил заявил, что не желает снова стать принцем. По
его словам, он навеки опозорен в глазах его подданных и всего белого
света, представ перед ними в виде тощего старого козла. Но Глинда ответила, что не он один пострадал от злого чародея, и уверила Билбила, что,
когда к нему вернется человеческое обличье, его подданные воспылают к
нему еще большей любовью.
которые знали, что перед ними стоит очень трудная задача и шансы на успех вовсе не велики. Глинда понимала, с какой изощренной магией имеет
дело, и придумала план, как разрушить чары злого колдуна. Но поскольку
она вовсе не была уверена, что ей улыбнется удача, то разрешила присутствовать при этом лишь своему помощнику Волшебнику Изумрудного Города.
принца Бобо, но ее постигла неудача. Тут легко было растеряться, но
Глинда не пала духом и превратила страуса в тоттенгота - существо, очень
похожее на человека. Потом тоттенгот был превращен в мифкита - человекообразное существо на более высокой ступени развития, чем тоттенгот, и,
наконец, мифкит стараниями Глинды превратился в красивого стройного молодого человека, который пал на колени перед великой волшебницей, поцеловал ей руку и сказал, что он, наконец, обрел свой прежний облик и зовется принцем Бобо из Боболандии.
званию, и, хотя очень стеснялся, памятуя о своем недавнем четвероногом
обличье, в конце концов согласился принять участие в празднестве.
не знал, радоваться ему или печалиться. Он понимал, что ему будет не
хватать своего сварливого четвероногого спутника, к которому он так успел привыкнуть. В то же время он был доволен, что бедняга Билбил обрел
человеческий облик.
только часть козлиной натуры, но результат происков колдуна. Но Ринкитинк уверил Бобо, что всегда получал удовольствие от брюзжания и не держал на него зла. Оказалось, что принц Бобо - весьма учтивый и симпатичный молодой человек, хотя временами он проявлял чрезмерную сдержанность
и серьезность.
Билл. Рядом с Дороти сидели Трот и Бетси Боббин - все три девочки были
почти такие же очаровательные, как и юная повелительница Озма. Она сидела во главе стола и поражала всех красотой и обаянием.
Он шутил и смеялся с Железным Дровосеком и Тыквоголовым Джеком, а в Капитане Билле нашел очень интересного собеседника. Но больше всего поразили его звери, которых Озма всегда приглашала на свои праздники. Им отводили особый стол, где они сидели, говорили о том о сем и угощались
своими любимыми блюдами. Ринкитинку понравились Трусливый Лев, Голодный
Тигр и Стеклянный Кот. Но когда он увидел ослика Хэнка, принадлежавшего
Бетси Боббин, то так расхохотался над потешной физиономией этого животного, что друзья перепугались, не поперхнется ли толстячок-король.
прочие подпевали припев:
что-нибудь в том же роде. Ему дали немного времени, чтобы он подобрал
рифму, и хотя Ринкитинк говорил, что по-настоящему ему требуется месяц-другой, чувства, выраженные им в стихах, подкупали такой искренностью, что ни сам текст, ни манера исполнения не вызвали совершенно никаких нареканий.