защищался не только от капризов погоды, но и от попыток возможных врагов
преследовать его в логове. Твердые косматые ягодицы служили надежной
преградой любому натиску.
ожидал обед у Билов. Надо ли говорить, что миссис Бейли бесстрастно
восприняла новость о моем повышении; ее гораздо больше волновало, как я
оденусь к обеду, ибо приглашение к Билам в ее глазах было чуть ли не
равносильно вызову в Букингемский дворец.
концов приучу этих песцов брать корм у меня из рук.
заштопала ваши голубые носки. Я считаю, вам надо идти в синей рубашке, она
очень подходит к вашим глазам.
повозиться...
голубого нет.
красоты отправляется.
может сыграть важную роль. Джерри должен выглядеть прилично. И что скажут
люди, если он у меня будет выглядеть, как бродяга? Скажут, что я его
совершенно запустила. Скажут, что я обманом выкачиваю из него денежки. Он
живет здесь вдали от дома, от матери, от всех, кто мог бы его направлять...
значит, мы должны взять это на себя. Ты как хочешь, Чарли Бейли, но уж я
послежу, чтобы парень был чистым и опрятным, не позорил себя и нас.
Представь себе, если капитан Бил...
вернулся с исполинской миской.
приличного кэрри,- ворчал он.- Придется вам довольствоваться тем, что есть.
Это кролик.
лондонский туман, ароматного пара. Казалось, ваше горло мертвой хваткой
сжимает беспощадная рука и в легких оседает едкая роса. Мы потихоньку
прокашлялись. Кэрри был отменный, но я поблагодарил небо за то, что вырос в
доме, где постоянно готовили острые блюда; только это спасло мой язык и
голосовые связки. После первых же глотков все, хватая ртом воздух, судорожно
потянулись к графину с водой, чтобы охладить обожженную гортань.
даже очки запотели.- От воды только хуже будет.
протестом в голосе вымолвила красная, как мак, миссис Бил.
Билли уподобилась цветом его шевелюре; бледное от природы лицо Лоры налилось
кровью.
расстегивая до пояса рубашку,- совсем не слишком, в самый раз, верно,
Даррелл?
показаться островато.
ручищей.- Люди сами своей пользы не понимают.
воду, миссис Бил прерывающимся голосом.
взглядом сквозь затуманенные очки.- Острый кэрри полезен для здоровья, это
общеизвестный медицинский факт.
сравнению с тем, что я мог бы приготовить.
такой острый кэрри... словно раскаленные угли глотали.
утверждение.
думаешь, Глэдис, почему кэрри изобретен именно в тропиках, а? Чтобы выжигать
всякую хворь, ясно? Как ты думаешь, почему ко мне ни разу не пристала
фрамбезия или бери-бери, а? Почему я не сгнил от проказы?
одного конца входит, из другого выходит... насквозь тебя прожигает, вот...
получается вроде прижигания, ясно?
люди. Я приготовил вам недурной кэрри, а вы крик подняли, словно вас
убивают! Ели бы каждый день такой кэрри, зимой вас никакая простуда не взяла
бы.
вирус не смог бы выжить в организме, раскаленном добела капитанским кэрри.
Во всяком случае, шагая вечером домой через темный пустырь, я слегка
недоумевал, почему за мной не тянется светящийся след наподобие хвоста
кометы. Судя по всему, тот факт, что я выдержал испытание кэрри, явно
расположил ко мне капитана, и с тех пор каждый четверг я обедал у Билов. И
это были для меня очень приятные вечера.
5. ГАРЦУЮЩИЕ ГНУ
Бейтс объявил, что мне пора переходить в другую секцию. Я обрадовался: как
ни yютно мне было в львятнике, как ни хорошо работалось вместе с Джеси и
Джо, я ведь приехал в Уипснейд за опытом, и, чем больше секций будет в моем
послужном списке, тем больше знаний я наберусь. Итак, я перешел в
медвежатник. Эта секция, как видно из названия, включала всех косолапых
бурых космачей Уипснейда. Кроме того, в нее входили огромный загон, в
котором паслось множество зебр и антилоп, в том числе гну, а также вольеры с
разной мелочью, вроде волков и бородавочников.
живыми ярко-синими глазами. Я застал его в сарае для зебр, в маленьком
закутке, где он сидел, задумчиво прихлебывая какао из огромной помятой
оловянной кружки и строгая ореховый прутик.
вместе со мной.
тут много интересного.
востро. Там, в львятнике, ты редко входил к животным, а у нас без этого
нельзя, и лучше быть начеку. На вид-то, может, они ручными покажутся, но
гляди, как бы врасплох не застали.
толстая, лоснящаяся черно-белая зебра.
младенец, верно?
осел-переросток, которого расписали в две краски. Хоть сейчас входи в стойло
и седлай его.
ее ноздри раздулись, изучая мой запах, и стали похожи на черные вельветовые
колодцы. Еще шаг - стоит как вкопанная.
копытами зловещую пулеметную дробь, внезапным броском очутилась у двери. С
ходу просунула между прутьями оскаленную морду и попыталась цапнуть меня
острыми, прямоугольными желтыми зубищами. Я отпрянул назад так стремительно,
что споткнулся о ведро и упал. Гарри сидел со скрещенными ногами и, тихонько
посмеиваясь, продолжал строгать свой ореховый прут.
Смирный, как младенец, а на деле - настоящий ублюдок.
распорядок служителя, - когда кормить тех или иных животных, сколько корма
задавать каждому. Пожалуй, самой тяжелой работой в этой секции была
еженедельная уборка в сарае бизонов. Выгулом для них служила обнесенная
высокой железной оградой обширная территория на склоне холма, но в часы
кормления они поднимались к большому приземистому сараю на гребне. В
просветы между прутьями мы насыпали кучи отрубей, овса и размолотого жмыха,
а после того, как бизоны съедали все это, кидали им через изгородь вилами
кормовую свеклу. Она подпрыгивала и катилась по земле, бизоны тяжело скакали
за ней и впивались зубами в твердые корнеплоды с хрустом, напоминающим треск
полена под колуном. Овес и жмых следовало сыпать с умом, чтобы старые быки
не присваивали чужую долю. Как я быстро уразумел, для этого надо было
насыпать пять-шесть куч, достаточно больших, чтобы занять быков минут на
пять, а затем уже задавать корм коровам и телятам где-нибудь в сторонке, где
они могли есть спокойно, не опасаясь, что их ткнут рогом в зад.