тоже грозит полное истребление, поэтому мы были рады возможности разводить
их у нас в зоопарке. Когда половина Франции осталась позади, я решил сам
позвонить Кэт - спросить, как поживают наши тенреки, и сообщить примерную
дату нашей высадки на Джерси. Сидя за столиком в кафе и потягивая чудесное
белое вино, я размышлял, с чего начать - с устриц или с улиток; в это время
подошел официант и сообщил, что Джерси на проводе.
чтение меню.
случилось нечто из ряда вон выходящее.
говорит, что из четырнадцати вылупились цыплята.
меня с головы до пят пронизало ликование. Ведь если мы благополучно вырастим
четырнадцать белоухих фазанов, у нас будет самое большое "племенное стадо" в
мире, не считая Китая. Пусть даже подтвердится, что этой птицы в
естественных условиях больше нет,- теперь в наших силах спасти ее от полного
исчезновения.
заказали роскошный обед и отметили славное событие обильным возлиянием. Весь
следующий день, провожая взглядом чудесные французские пейзажи, я думал про
себя: "Четырнадцать штук! Четырнадцать штук!.. С двумя взрослыми -
шестнадцать! А если и на следующий год курочка не подведет... Бог мой! Мы
сможем разослать белоухих фазанов во все зоопарки мира, чтобы судьба их
зависела не от нас одних. Господи, хоть бы цыплята были разнополые... Надо
будет устроить для них отдельные вольеры... Это просто необходимо..."
Джерси. Прибыв в зоопарк, я немедленно вызвал Шепа.
Жаль, конечно, да что теперь поделаешь.
своих чад, которым исполнилось почти десять дней. Цыплята были отличные,
крепенькие, и Шеп позаботился о том, чтобы у них был совершенно чистый
грунт, так что мы вполне могли надеяться сохранить весь выводок.
друг друга и белоухих фазанов. После длинной череды неудач и огорчений
наступил час торжества.
горных цепей, причудливые вершины которых являют собой подлинное чудо
природы. Прибавьте к этому теплый климат, а также самобытную флору и фауну.
обратил внимание на одну статью в "Энимэлз". Некий Норман Пеллем Райт
рассказывал о своеобразном маленьком зверьке - так называемом вулканическом
кролике, или тепоринго. Я слышал об этом кролике, но не подозревал, что ему
грозит полное истребление. У тепоринго весьма ограниченный ареал, он обитает
лишь на склонах нескольких вулканов вокруг Мехико. Мяса от этого крохотного
зверька очень мало, и он охраняется законом, но это не мешает местным
охотникам упражняться на нем в стрельбе и натаскивании собак. Статья Пеллема
Райта заканчивалась призывом: пусть какой-нибудь зоопарк попробует
приобрести несколько тепоринго и размножать их в неволе на случай, если
природные популяции будут окончательно истреблены.
как-нибудь справимся. Правда, я знал, что содержать в неволе зайцеобразных
нелегко, но не сомневался, что терпение и труд восторжествуют. Отложив
журнал, я стал перебирать в уме проблемы, с которыми предстоит столкнуться.
Полистал справочники и выяснил, что с кормом будет так же сложно, как и в
случае с колобусом, потому что вулканический кролик обитает в сосновых лесах
на большой высоте, среди травы закатон; она-то и составляет его главный
корм. Как он отнесется к другой зелени? Опять же - высота. Очень серьезная
проблема, ведь из Мексики кролики полетят самолетом на Джерси, а это значит,
что с высоты трех тысяч метров они опустятся почти до нуля. Ничего,
что-нибудь придумаем...
предстояло решить множество других задач. Тут ведь не то что взял да сел на
пароход, отправляющийся в Мексику. Пока я прикидывал, что да как, пришло
письмо все от того же Пеллема Райта, причем как раз в ту минуту, когда я сам
собирался написать ему о том, что нас обоих волновало: о тепоринго. А в
письме говорилось, что он, Райт, слышал про наш трест и нашу работу и берет
на себя смелость предложить нам заняться вулканическим кроликом. Пеллем Райт
заверял меня, что я могу всецело рассчитывать на его помощь, если задумаю
отловить несколько экземпляров.
повода, чтобы поехать в Мексику,- и вот отличный повод!
так-то просто даже для уважаемой научной организации. Поэтому нам с Пеллемом
Райтом пришлось довольно долго переписываться с государственными органами
Мексики, прежде чем мне разрешили приехать для отлова тепоринго.
угрожает полное истребление и которые строго охраняются законом, причем все
три - птицы. Во-первых, квезал - изумительно красивая птица с
золотистo-зеленым оперением, алой грудкой и длинными отливающими металлом
хвостовыми перьями. Во-вторых, рогатый гокко, величиной с индейку, с острым
рогом на лбу, похожим на носорожий. И, в-третьих, толстоклювый попугай,
ярко-зеленая птица с алой "маской", перья крыльев и ног тоже с алым отливом.
кролика и толстоклювого попугая, считая. что рогатый гокко и квезал стали
чересчур большой редкостью. К тому же у властей были свои соображения насчет
охраны ареала этих птиц, и вот-вот должны были последовать практические
меры.
того, на что я рассчитывал!
клетки, уложить продукты и так далее. И главное, найти судно, заходящее в
Веракрус, поближе к Мехико, куда нам непременно надо было попасть, чтобы
засвидетельствовать свое почтение властям. Несколько месяцев напряженного
труда, десятки писем и телефонных звонков - наконец все приготовления
закончены, и мы погрузились на борт парохода, идущего в Мексику.
брать с собой кого-нибудь из сотрудников зоопарка, а так как на этот раз нам
предстояло ловить птиц, поехал Шеп), моей секретарши Дорин (Энн Питерс
перешла на другую работу) и нашего старого друга Пегги Кэрд. До того как
стать вольным художником, Пегги долго работала в Би-би-си, и я пригласил ее
в экспедицию в расчете, что она сможет сделать интересные звукозаписи к
фотографиям, которые мы надеялись снять во время охоты на вулканических
кроликов. А Дорин - первоклассный водитель, и ее талант мог очень даже
пригодиться в облюбованных нами районах Мексики. К тому же я собирался в
пути писать книгу.
Веракрус. Поднявшись на палубу, я смотрел на город. Картина была такая
оживленная, радостная, теплая, и в воздухе носились такие, приятные запахи,
что я сразу же проникся глубоким расположением к Мексике. Но первое
впечатление бывает обманчивым, я не преминул вспомнить об этом, едва мы
вошли в таможню. Таможенники всегда и всюду склонны придираться, но особенно
трудно с ними зверолову. Ведь его снаряжение представляет собой такой
пестрый набор самых разных предметов, от мясорубок до медицинских шприцев,
что просто невозможно поверить, будто он приехал в страну только за тем,
чтобы ловить животных. Нет, скорее всего это какой-нибудь маскирующийся
коммивояжер... Снаряжение, которое мы нагромоздили на стойке, составило
груду длиной около десяти метров - как тут не призадуматься!
Я сразу проникся к ней симпатией. Элегантная зеленая форма, чудесное смуглое
лицо - словом, сердце мое растаяло, и я почувствовал, что мы могли бы с ней
отлично поладить. Но мое растаявшее сердце ушло в пятки, едва я увидел,
каким взглядом она обозревает наши пожитки. Кажется, ответной симпатии здесь
не дождешься... Хорошо еще, что у меня был переводчик в лице Пегги, ибо
моего знания испанского далеко не достаточно, чтобы вразумительно объяснить
чиновнику мексиканской таможни, для чего надо ловить зверей.
содержимое. Я подумал, что при таком темпе мы проторчим тут не один час, а
то и не один день. Вспомнилось, как однажды в Аргентине все мое звероловное
снаряжение было конфисковано таможней и понадобились недели, чтобы выручить
его и приступить к работе. Кажется, подумал я с ужасом, та же история
повторится в Мексике... Расправившись с третьим чемоданом - на очереди было
еще около сорока! - смуглая красавица посмотрела на Пегги.