видеть повсеместно в школах и публичных зданиях.
Северной Америке. Как я уже рассказывал, в 1973 году я отправился в США, где
Том Лавджой и другие американские друзья оказали мне неоценимую помощь в
учреждении Международного треста охраны диких животных. В 1986 году
благодаря усилиям Саймона Хикса был создан Канадский трест охраны диких
животных. Помимо того что появление родственных организаций расширило круг
нашей деятельности, оно позволяет нашим американским и канадским спонсорам
получать скидку с налогов на членские взносы и щедрые пожертвования, которые
так важны для работы нашего Треста в международном масштабе.
в природную среду животных, выращенных в неволе. Такие редкие виды, как
розовый голубь и золотистый львиный тамарин, благополучно осваиваются на
новом месте жительства в лесах и, что особенно важно, начали приносить
потомство. Чудесно видеть, как после многих лет осторожного развития
плодовитых колоний мы можем возвращать животных туда, откуда они родом и где
хорошо приживаются.
-- пусть в разной степени, но, во всяком случае, механизм создан и открыт
для совершенствования. Тем не менее всегда приятно слушать комплименты, и
один из наиболее приятных мы услышали, когда в 1988 году доктор Уоррен
Айлиф, директор Далласского зоопарка, бывший президент Американской
ассоциации зоопарков и аквариумов, выступая в одном из университетов штата
Техас, заявил:
Сан-Диего, другие Бронкс. Однако, если вы спросите самих работников
зоопарков, профессионалов, включая их директоров, вам назовут Джерсийский
зоопарк.
дорогого стоит.
привлечь членов в наш Трест, показали людям, как важно разводить угрожаемых
животных в неволе, открыли мне многие двери и позволили познакомиться с
людьми, коих я иначе никогда не встретил бы. Что и стало так очевидно, когда
мы начали готовить празднование наших годовщин.
(как я упорно называю Джереми, Джона, Саймона и Тони, хоть это им совсем не
нравится) частенько в конце рабочего дня поднимаются в мою квартиру выпить
по стаканчику. Заходят и среди дня, если возникают важные вопросы, кои
следует обсудить, прежде чем вынести наши рекомендации на рассмотрение
руководящих органов Треста. Это позволяет отделить изрядное количество
плевел от пшеницы и сильно сократить время прохождения вопросов в комитетах.
Если я занят стряпней (люблю это дело), "ребята" размещаются вокруг стола на
кухне, в иных случаях мы располагаемся в гостиной, где половина участников
беседы сидят на полу среди разбросанных в кажущемся беспорядке бумаг.
золотистых тамаринов,-- мы откупориваем шампанское; спешу добавить -- не за
счет Треста, а из моего собственного погреба. Утром дня, про который здесь
пойдет речь, поводом послужило только что полученное мной известие, что для
участия в нашем празднике на Джерси прибудет принцесса Анна.
Саймон, возлежа на ковре и сжимая в руке фужер с шампанским.-- Это
превосходно. С этого начнем.
крестин" еще не проводилось, и нам конечно же хотелось видеть нашу
патронессу в роли крестной.
мероприятий ложилось на плечи Саймона.
сказал Саймон.
обязательно?
выступила с речью, а основатель Треста молчал.
Джон.
Саймон, что там у тебя насчет вечера.
сверкая голубыми глазами.
мучительная гримаса, усиливая его сходство с герцогом Веллингтонским,
испытавшим горечь поражения. Все мы знали цену блестящим идеям Саймона...
мы арендуем Гори-Касл и устраиваем там пышное зрелище.
сооруженный в тринадцатом веке, возвышается над приютившимся внизу, у
лукоморья, живописным рыбацким селением. Великолепный образец каменной
кладки, он выглядит как новый, его стены, башни и бастионы нигде не тронуты
пушечными ядрами. Кажется, замок только что построен Голливудом, и когда его
освещают прожектора, так и ждешь, что на одной из стен сейчас появится Эррол
Флинн. Гори-Касл -- самый импозантный среди замков на Джерси; сам сэр Уолтер
Рейли в бытность губернатором острова в начале семнадцатого века взял на
себя заботу о его сохранности. Арендовать столь соблазнительный объект,
сказал я себе, весьма заманчиво, но, увы, совершенно нереально.
позволит тебе снять для твоей затеи замок!
использовать его бесплатно,-- невозмутимо отозвался Саймон.-- Так вот, я
представлял себе зрелище в средневековом духе. Думаю, там смогут
разместиться что-нибудь около двух тысяч человек. Облачимся в костюмы той
эпохи, будем жарить быка на вертеле, а еще...
до такого простого ответа.
острове столько не наберется.
португальских и испанских официантов, с жесткими плоеными воротниками, в
шляпах с перьями, снуют вокруг палаток под проливным дождем.
администратор и ветеринар, коему накануне довелось посвятить не один
неприятный час проблемам дамских уборных.
территории замка,-- заявил Джереми.
перефразировал я Библию.
Дичина и все такое.
услужливо посоветовал Джон.
шампанского.
полна изъянов, и мне вовсе не хочется объясняться с монаршим двором, с какой
стати я вздумал принимать принцессу на территории замка под проливным
дождем, с валяющимися кругом недожаренными быками, с льющимся со стен
расплавленным свинцом и полчищами чужеземных официантов, жалующихся на то,
что их гульфики жмут или чересчур велики.
Саймон.
слушайте мою идею. Как насчет того, чтобы устроить своего рода праздник
зверей и пригласить всех причастных к охране природы видных персон, кого я
знаю, чтобы каждый мог показать, какое значение он придает этому делу?
осведомился он.
животных, пусть будет какой-нибудь балетный номер, пригласим Иегуди
Менухина, чтобы исполнил что-нибудь из "Карнавала животных"... И тому
подобное.